《《shī诗》》yuē曰::““yì衣jǐn锦shàng尚jiǒng絅””,,wù恶qí其wén文zhī之zhù著yě也。。gù故jūn君zǐ子zhī之dào道,,àn暗rán然ér而rì日zhāng章;;xiǎo小rén人zhī之dào道,,dí的rán然ér而rì日wáng亡。。jūn君zǐ子zhī之dào道,,dàn淡ér而bù不yàn厌,,jiǎn简ér而wén文,,wēn温ér而lǐ理,,zhī知yuǎn远zhī之jìn近,,zhī知fēng风zhī之zì自,,zhī知wēi微zhī之xiǎn显,,kě可yǔ与rù入dé德yǐ矣。。《《shī诗》》yún云::““qián潜suī虽fú伏yǐ矣,,yì亦kǒng孔zhī之zhāo昭!!””gù故jūn君zǐ子nèi内xǐng省bù不jiù疚,,wú无wù恶yú于zhì志。。jūn君zǐ子zhī之suǒ所bù不kě可jí及zhě者,,qí其wéi唯rén人zhī之suǒ所bú不jiàn见hū乎!!《《shī诗》》yún云::““xiāng相zài在ěr尔shì室,,shàng尚bú不kuì愧yú于wū屋lòu漏。。””gù故jūn君zǐ子bù不dòng动ér而jìng敬,,bù不yán言ér而xìn信。。《《shī诗》》yuē曰::““zòu奏jiǎ假wú无yán言,,shí时mǐ靡yǒu有zhēng争。。””shì是gù故jūn君zǐ子bù不shǎng赏ér而mín民quàn劝,,bù不nù怒ér而mín民wēi威yú于fū鈇yuè钺。。《《shī诗》》yuē曰::““bù不xiǎn显wéi惟dé德!!bǎi百bì辟qí其xíng刑zhī之。。””shì是gù故jūn君zǐ子dǔ笃gōng恭ér而tiān天xià下píng平。。《《shī诗》》yún云::““yú予huái怀míng明dé德,,bù不dà大shēng声yǐ以sè色。。””zǐ子yuē曰::““shēng声sè色zhī之yú于yǐ以huà化mín民,,mò末yě也。。””《《shī诗》》yuē曰::““dé德yǒu輶rú如máo毛””,,máo毛yóu犹yǒu有lún伦。。““shàng上tiān天zhī之zài载,,wú无shēng声wú无xiù臭””,,zhì至yǐ矣!!
注释
(1)衣锦尚絅:来自《诗经·卫风,硕人》。衣(yì)在这里是动词,意为穿,锦是指五彩缤纷的衣物。尚是加的意思,絅(jiǒng)同“裟”,指用麻布做的罩衣。
(2)暗然:意为隐秘不显,幽暗。
(3)的(dí)然:鲜明、明显。
(4)日章:日渐彰显。章,通“彰”。
(5)潜虽伏矣,亦孔之昭:引用自《诗经·小雅·正月》。孔:非常。昭:原文为“沼”,和昭、搁同音,意为明显。
(6)无恶于志:心中无恶。志:心志。
(7)相在尔室,尚不愧于屋漏:引用自《诗经·大雅·抑》。相:注视。屋漏,代指神明。不愧屋漏喻指内心无愧,不做不可见人的事情。
(8)奏假无言,时靡有争:引用自《诗经·商颂·烈祖》。奏,进奉,假(gé),通“格”,即感通,意为真诚能与神或万物相通。靡(mǐ),没有。
(9)鈇(fū)钺(yuè):古时执行军法时用的大斧。
(10)不显惟德,百辟其刑之:引用自《诗经·周颂,烈文》。“不”为“丕”,大,不显即大显。辟(bì),诸侯。刑,通“型”,效仿。
(11)予怀明德,不大声以色:引用自《诗经·大雅·皇矣》。声:号令,色:面色。以:对。怀:向。明德:有美德的人。
(12)德輶如毛:引自《诗经·大雅·杰民)。輶(yǒu),一种古代轻便的车,此处引申为轻。
(13)伦:比较。
(14)上天之载,无声无臭:引自《诗经.大雅·文王》。臭(xiù):气味。
译文
《诗经》中说:“虽然穿着华丽的锦衣,也要穿上朴素的罩衣”,这是因为它厌恶华丽的装饰过分突出。因此,君子的道路虽然隐秘但却日益明显;小人的道路虽然显眼但却日益消失。君子的道路淡泊却不会使人厌倦,简单却富有内涵,温和却有条理,知道远处的事情如同近在眼前,知道风向的变化,知道微小的事情会显露出来,这样才能进入道德的领域。
《诗经》中说:“虽然潜伏着,但依然明显!”因此君子内心深处无愧疚,心中无恶。君子达不到的地方,恐怕只有人们看不见的地方吧!
《诗经》中说:“即使在你的房间里,也不会因屋顶漏水而感到羞愧。”所以,君子即使不动也能使人敬畏,即使不说话也能让人信任。
《诗经》中说:“即使没有奖赏和言语,也没有争论。”因此,君子即使不奖赏,人民也会自发地努力,即使不发怒,人民也会畏惧他如同畏惧斧头和大刀。
《诗经》中说:“只有德行才能真正显现,百辟都会效仿。”因此,君子恭敬而严肃,天下才能够平静。
《诗经》中说:“我怀抱明德,不大声喧哗。”子曰:“声音和色彩对于化民,是次要的。”
《诗经》中说:“德行轻如毛”,即使是轻如毛的,也有其次序。“上天的负担,没有声音,没有气味”,这是至高无上的境地。
《诗经》中说:“虽然潜伏着,但依然明显!”因此君子内心深处无愧疚,心中无恶。君子达不到的地方,恐怕只有人们看不见的地方吧!
《诗经》中说:“即使在你的房间里,也不会因屋顶漏水而感到羞愧。”所以,君子即使不动也能使人敬畏,即使不说话也能让人信任。
《诗经》中说:“即使没有奖赏和言语,也没有争论。”因此,君子即使不奖赏,人民也会自发地努力,即使不发怒,人民也会畏惧他如同畏惧斧头和大刀。
《诗经》中说:“只有德行才能真正显现,百辟都会效仿。”因此,君子恭敬而严肃,天下才能够平静。
《诗经》中说:“我怀抱明德,不大声喧哗。”子曰:“声音和色彩对于化民,是次要的。”
《诗经》中说:“德行轻如毛”,即使是轻如毛的,也有其次序。“上天的负担,没有声音,没有气味”,这是至高无上的境地。
赏析
留言讨论
发表评论