wàng王tiān天xià下yǒu有sān三chóng重yān焉,,qí其guǎ寡guò过yǐ矣hū乎!!shàng上yān焉zhě者suī虽shàn善wú无zhēng征,,wú无zhēng征bù不xìn信,,bù不xìn信mín民fú弗cóng从;;xià下yān焉zhě者suī虽shàn善bù不zūn尊。。bù不zūn尊bù不xìn信,,bù不xìn信mín民fú弗cóng从。。gù故jūn君zǐ子zhī之dào道::běn本zhū诸shēn身,,zhēng征zhū诸shù庶mín民,,kǎo考zhū诸sān三wáng王ér而bù不miù缪,,jiàn建zhū诸tiān天dì地ér而bù不bèi悖,,zhì质zhū诸guǐ鬼shén神ér而wú无yí疑,,bǎi百shì世yǐ以sì俟shèng圣rén人ér而bú不huò惑。。zhì质zhū诸guǐ鬼shén神ér而wú无yí疑,,zhī知tiān天yě也;;bǎi百shì世yǐ以sì俟shèng圣rén人ér而bú不huò惑,,zhī知rén人yě也。。shì是gù故jūn君zǐ子dòng动ér而shì世wéi为tiān天xià下dào道,,xíng行ér而shì世wéi为tiān天xià下fǎ法,,yán言ér而shì世wéi为tiān天xià下zé则。。yuǎn远zhī之zé则yǒu有wàng望,,jìn近zhī之zé则bù不yàn厌。。《《shī诗》》yuē曰::““zài在bǐ彼wú无è恶,,zài在cǐ此wú无yì射;;shù庶jī几sù夙yè夜,,yǐ以yǒng永zhōng终yù誉!!””jūn君zǐ子wèi未yǒu有bù不rú如cǐ此,,ér而zǎo蚤yǒu有yù誉yú于tiān天xià下zhě者yě也。。
注释
1 王天下有三重蔫: 王(wàng) ,作为动词,代表了在世界中担任君主的意思, 也就是称霸天下。“三重” 是指上文提到维护社会秩序的三个重要环节:礼节、制度和历史文献。
2 上焉者:指夏、商两代的礼俗制度。
3 下焉者:指的是下位的人,也就是人民。
4 不尊:是说没有得到尊重的位置。
5 三王:指中国历史上的夏、商、周三代的君主。
6 建 :建立。
7 缪: 通“谬”,意为错误。
8 质:质询,询问。
9 俟:等待。
10 道:同“导”,意为引导。
11 望 :威望。
12 “《诗》曰”句:引自《诗经·周颂·振鹭》,“射(yì)”为《诗经》的通假字,实为“厌”,意为厌恶。
13 庶几(jǐ):几乎。
14 夙夜:早晚,夙:为白天。
15 终:通“众”。
16 誉:赞誉。
译文
在治理世界的过程中有三件重要的事情要注意,如果忽视了,就会失去准则。
身处高位的领导者,尽管他们的行为堪称楷模,但如果没有确凿的证据或实例来加以验证,便难以使人心悦诚服。而一旦缺乏这种信服力,老百姓便不会衷心听从他们的号令。
同样地,对于身处下位的普通人而言,即使他们的品行高尚,但由于地位不够尊贵,也难以赢得他人的信服。没有信服力,自然也就无法引导百姓跟随他们的脚步。因此,君子在治理天下时,应以自身的德行作为根基,并以此赢得民心的验证。他们通过考察夏、商、周三代先王的治国之道,确保自己的做法不与之相悖;他们立于天地之间,行事公正无私,毫无悖乱之举;
他们甚至向鬼神质询,以求得天理的指引,心中无疑。这样的君子之道,即使百世之后有圣人出现,也不会有任何难以理解之处。向鬼神质询而心中无疑,这是因为他们明了天理;百世之后的圣人也能理解他们的道,这是因为他们顺应了人意。简而言之,君子治理天下,既顺应天理,又合乎人心,故能长治久安。
因此,君子的举止能够世代引领天下潮流,他们的行为能够世代成为天下的规范,他们的语言能够世代被奉为天下的准则。他们不仅在远方享有崇高的威望,而且在近处也绝不会引起人们的厌恶。
《诗经》中赞美道:“彼处无人憎,此处无人烦,日夜勤努力,美名永流传。”这恰恰是对君子品德的真实写照。君子之所以能早早地在天下赢得美名,正是因为他们始终秉持着这样的行为准则和道德标准。
身处高位的领导者,尽管他们的行为堪称楷模,但如果没有确凿的证据或实例来加以验证,便难以使人心悦诚服。而一旦缺乏这种信服力,老百姓便不会衷心听从他们的号令。
同样地,对于身处下位的普通人而言,即使他们的品行高尚,但由于地位不够尊贵,也难以赢得他人的信服。没有信服力,自然也就无法引导百姓跟随他们的脚步。因此,君子在治理天下时,应以自身的德行作为根基,并以此赢得民心的验证。他们通过考察夏、商、周三代先王的治国之道,确保自己的做法不与之相悖;他们立于天地之间,行事公正无私,毫无悖乱之举;
他们甚至向鬼神质询,以求得天理的指引,心中无疑。这样的君子之道,即使百世之后有圣人出现,也不会有任何难以理解之处。向鬼神质询而心中无疑,这是因为他们明了天理;百世之后的圣人也能理解他们的道,这是因为他们顺应了人意。简而言之,君子治理天下,既顺应天理,又合乎人心,故能长治久安。
因此,君子的举止能够世代引领天下潮流,他们的行为能够世代成为天下的规范,他们的语言能够世代被奉为天下的准则。他们不仅在远方享有崇高的威望,而且在近处也绝不会引起人们的厌恶。
《诗经》中赞美道:“彼处无人憎,此处无人烦,日夜勤努力,美名永流传。”这恰恰是对君子品德的真实写照。君子之所以能早早地在天下赢得美名,正是因为他们始终秉持着这样的行为准则和道德标准。
赏析
留言讨论
发表评论