shìguīshìwéizhòngguīcóngshìcóngnǎiyánruòèrzhěyǒucónghuòèrzhěcóngyǒuxiōngnǎihóngfànzhīpiānguīcóngshìzhěréngyuēzuònèicóngguīshìgòngrénzhěréngyuēyòngjìngshìzhīxiōngzàirénshèngrénzhīchuíjièshēnrénchéngnéngzuònèiérzuòwàiyòngjìngéryòngzuòxúnfènshǒuchángānwǎngérzāi

注释

卜筮:用龟占卦曰卜,以蓍占卦曰筮。

译文

在古代占卜,是以龟甲和蓍草为主要的工具,因此,一定要龟卜及筮古皆赞同,一件事才可称得上吉。如果龟和蓍中有一个不赞同,或是两者都不赞同,那么事情便是凶险而无吉兆了。但是《尚书》洪范稽疑篇中,则对于龟卜赞同,蓍草不赞同的情形,视为做内面的事吉祥。即使龟甲和蓍草占卜的结果都与人的意愿相违,仍然要说无所为则有利。由此可知,吉凶往往决定在自己,圣人已经教训得十分明白了。人只要能对内吉外凶的事情在内行之而不在外行之,对于完全与人相违的事守静而不做,安分守己,遵循常道,那么岂不是无往而不利吗?

赏析

吉凶往往决定于人,再凶险的事,只要不去做仍是吉的。卜筮的结论都是一些简单的道理,然而当事人却想不到或是明知而不肯听从。凶事的发生是人受了情绪的趋使,或是性格的影响。从易经的哲学中,我们可以看到一种不偏激、不走极端的人生观,因为它的原理是任何事情不转换的余地,只要能掌握变易之道,就能趋吉避凶。天下没有绝对吉的事,也没有绝对凶的事,趋吉避凶之道简单易行,就看你愿不愿意听从,并掌握住动静的时机。

留言讨论

发表评论

阅读推荐