白话版《梁书》本纪·卷二
天监元年夏季四月丙寅,高祖在南郊登皇帝位。设祭坛烧柴,行祭告上天之礼道:“皇帝臣子萧衍,冒昧地祭用黑色公牛,明白地告知皇天上帝:天象运行显示齐氏的气数已尽,厄运已尽,亨通即来,敬顺上天的感应,授命予我萧衍。树立君主,衹授立贤能者;天命不会一成不变,帝王不属一姓一族。唐尧逊让虞舜受命,汉朝衰落魏朝兴起,直至束晋、刘宋,效法往昔。都是用人主的恩德统治全国,以抚育百姓为最高的功业,因此能大大庇护黎民,广有天下。齐代末世,国君昏乱凶残,贪诈的群奸,受到推崇得以掌权,放纵其奸邪暴乱,在我国家施虐,使天下惶恐不安,将坠入深渊。全国各地,地方长官封疆大吏,额角叩地屈膝下拜,匡正补救无术,卧薪柴之上束手待焚,怨天尤人不予申诉。我激动奋起急速救援,进军万里,奋扬我辞官弃职的激情,来拯救百姓的危急。刻苦白励聚众誓师,消灭劲敌屠杀强暴,拥立新的君主,铲除昏乱旧君。于是依托运转时来,主管掌理邦国。救助人民使时世太乎,委实有一份功劳。并且日舆星呈现祥瑞,山与川呈现福祉,常常在荒野,时时在郊外呈现。取代旧皇朝的征兆已显,国运变更之期已至,不同习俗的少数民族,通过辗转翻译前来归顺,入神远近,无不欢会。于是群公卿士,都表白其诚,都认为皇天降命,难以谦让拒绝。变壹不再顾恋邦国,授予帝位。我自思无德,辞让不获准许,上迫于皇天之恩遇,下顾虑百姓之心愿,帝位不可以久空,民神不可缺主,于是依院托天下乐意拥戴之心,承受造帝业之福。用我遣微薄的才德,统御万邦,追求平素的志愿,心中永远充满谨慎戒惧。敬选良辰,恭行大礼,登坛受禅,祭告上帝,播洒福利,光大伟业,传位子孙,从而永保我有梁。衹有圣明神灵才享其祭祀。”
祭礼完毕,备具法驾到建康宫,至太极前殿。诏令道:“五精递相承袭,古圣王因此受命;四海乐意拥戴,殷朝、周朝因此改朝换代。尽管禅代不同,际遇异时,但都知幽眇之理而收显著之效,其仁政流播很远了。无不救济百姓培养德性,德泽遍及黎民。我知识浅陋不明事理,然而命运不分先后,安定匡济之功,适逢机运,趁此运转时来,顺应众人心愿,于是拯救废弛的纲纪,立大功于华夏,缅怀前人的遗迹,理应较之愧疚。齐氏出现皇朝被取代的征兆,表明帝王继承的秩序要予以更改,敬顺前代的典故,天命聚集于我身。反省自己德薄,推辞而不获准,敬畏上帝,因而承受大业。举行燔柴升烟祭天之礼,充当举荐能人之君,继承历代君王之踪迹,统治天下,如涉大河,不知如何渡过。大业初始,万物新生,想使皇恩,遍及四海。可以大赦天下。改南齐中兴二年为天监元年。赐给民间有功者爵位二级;文武官员加品位二等;鳏寡孤独不能自立的,每人赐谷五斛。欠交的租布、人口赋、旧债不再征收。那些不合乡里评议,贪脏纳贿奸淫偷盗的罪名,全都清除,抹除以前的档案,让他们重新开始。”
分封齐帝为巴陵王,享用一郡的租赋。树天子旌旗,乘五时副车。沿用南齐所颁的历法。郊外祭祀天地,礼乐制度,全部用南齐的典章。南齐宣德皇后改为齐文帝妃,齐帝后王氏改为巴陵王妃。
韶令道:“时运兴隆官爵有升有降,是前代旧有的典章。南齐时的王侯封爵,全都要降低其爵位除去其封国。那些在国难时有显赫功效的。后面另有诏令。祇有宋汝阴王不在降免之例。”
又诏令道:“国运初升,吉祥喜庆之事刚开始,劫贼残余人口没收入官府的,都可蠲免释放。众流放之家,全部听任返归本土。”
追加亡父尊号为文皇帝,庙号为太祖;亡母为献皇后。追加亡妃郗氏为德皇后。追封哥哥太傅萧懿为长沙郡王,谧号为宣武;追封南齐后军谘议萧敷为永阳郡王,谧号为昭;追封弟弟南齐太常萧畅为衡阳郡王,谧号为宣;追封南齐给事黄门侍郎萧融为桂阳郡王,谧号为简。
当天,韶令赐封文武功臣新任车骑将军夏侯详等十五人为公侯,世禄的封地各有差别。