《古谣谚》·卷十五
西王母為穆王謠
穆天子傳
白雲在天。山陵自出。道里悠遠。
山川間之。將子為死。尚能復來。
A song sung by Xi Wang Mu ("western king mother," a supposedly mythological figure) forEmperor Mu. The words express the long distance that he had to travel in order to visit her.
--------------------------------------------------------------------------------
穆王答西王母謠
穆天子傳
予歸東土。和治諸夏。萬民平均。
吾顧見汝。比及三年。將復而野。
A song sung by Emperor Mu in reply to Xi Wang Mu’s song in the previous item. The words saythat he would do a good job governing the entire country and making people happy. He wouldcome back in three years to visit her.
--------------------------------------------------------------------------------
穆王西巡時憂吟
穆天子傳
彼徂西土。爰居其野。虎豹為群。於鵲與處。嘉命不遷。
我為帝天子。大命而不可稱。顧世民之恩。流涕卉隕。
吹笙鼓簧。中心翱翔。世民之子。唯天子望。
A verse made by Emperor Mu when he traveled west to see the territory he reigned. Heexpressed his concerns for his people and realized that people would wish for him to do a goodjob.
----------------------------