送杨氏女
唐代韦应物 著yǒng永rì日fāng方qī戚qī戚,,
chū出xíng行fù复yōu悠yōu悠。。
nǚ女zǐ子jīn今yǒu有xíng行,,
dà大jiāng江sù溯qīng轻zhōu舟。。
ěr尔bèi辈kǔ苦wú无shì恃,,
fǔ抚niàn念yì益cí慈róu柔。。
yòu幼wèi为cháng长suǒ所yù育,,
liǎng两bié别qì泣bù不xiū休。。
duì对cǐ此jié结zhōng中cháng肠,,
yì义wǎng往nán难fù复liú留。。
zì自xiǎo小quē阙nèi内xùn训,,
shì事gū姑yí贻wǒ我yōu忧。。
lài赖zī兹tuō托lìng令mén门,,
rèn任xù恤shù庶wú无yóu尤。。
pín贫jiǎn俭chéng诚suǒ所shàng尚,,
zī资cóng从qǐ岂dài待zhōu周。。
xiào孝gōng恭zūn遵fù妇dào道,,
róng容zhǐ止shùn顺qí其yóu猷。。
bié别lí离zài在jīn今chén晨,,
jiàn见ěr尔dāng当hé何qiū秋。。
jū居xián闲shǐ始zì自qiǎn遣,,
lín临gǎn感hū忽nán难shōu收。。
guī归lái来shì视yòu幼nǚ女,,
líng零lèi泪yuán缘yīng缨liú流。。
注释
杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。
永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。
行:出嫁。悠悠:遥远。
溯:逆流而上。
尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。
幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。
结中肠:心中哀伤之情郁结。
义往:指女大出嫁,理应前往夫家。
自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。
事姑:侍奉婆婆。贻:带来。
令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。
任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。
尚:崇尚。
资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。
容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。
尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。
居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。
临感:临别感伤。
零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。
译文
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。
今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。
闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。