池上与桥边,难忘复可怜。

帘开最明夜,簟卷已凉天。

流处水花急,吐时云叶鲜。

姮娥无粉黛,只是逞婵娟。

译文

桥边的池水里的月亮,真是难忘惹人恋爱。

帘子在明亮的夜晚打开,竹帘卷起时已经是很凉的天气了。

月光流转处水花湍急,婵辉倾吐出来使得云朵也有了光彩。

月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠这月光了。

向下展开更多

注释

簟:竹帘。

云叶:云朵。

姮娥:神话中的月中女神。婵娟:月亮。

向下展开更多

赏析

池上与桥边,难忘复可怜。

帘开最明夜,簟(diàn)卷已凉天。
簟:竹帘。

流处水花急,吐时云叶鲜。
云叶:云朵。

姮娥无粉黛(dài),只是逞婵(chán)娟。
姮娥:神话中的月中女神。婵娟:月亮。

向下展开更多

精彩推荐