译文
屈原写出《天问》《招魂》这样脍炙人口的佳作,却仍无法将他的心意传达至君王面前。
哪里知道再奇丽的诗句,终究抵不过那小人的一句恶意重伤啊!
注释
天问:《天问》为屈原被逐后,见到楚国先王的宗庙以及王室公卿之祠堂,四下游览之后,身体疲惫,于壁画下修养精神,抬头正看到所绘图案,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情的长篇诗作。招魂:楚辞中一篇独具特色的作品,它是模仿民间招魂习俗写成的,其中又包含作者的思想感情。作者存在争议,一说屈原为“呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来”而作;一说宋玉“哀屈原魂魄放佚”,因而作。彻:穿透。阍:宫门。
岂知:哪里知道。敌:抵挡。
赏析
天问复招魂,无因彻帝阍(hūn)。
天问:《天问》为屈原被逐后,见到楚国先王的宗庙以及王室公卿之祠堂,四下游览之后,身体疲惫,于壁画下修养精神,抬头正看到所绘图案,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情的长篇诗作。招魂:楚辞中一篇独具特色的作品,它是模仿民间招魂习俗写成的,其中又包含作者的思想感情。作者存在争议,一说屈原为“呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来”而作;一说宋玉“哀屈原魂魄放佚”,因而作。彻:穿透。阍:宫门。
岂知千丽句,不敌一谗(chán)言。
岂知:哪里知道。敌:抵挡。
特色专题
更多相关诗词
更多 >冬柳
柳汀斜对野人窗,零落衰条傍晓江。正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双。
别离
丈夫非无泪,不洒离别间。杖剑对尊酒,耻为游子颜。蝮蛇一螫手,壮士即解腕。所志在功名,离别何足叹。
春晓
春庭晓景别,清露花逦迤。黄蜂一过慵,夜夜栖香蕊。
白莲
素蘤多蒙别艳欺,此花真合在瑶池。(真合一作:端合)无情有恨何人觉?月晓风清欲堕时。
塞上
漫漫复凄凄,黄沙暮渐迷。人当故乡立,马过旧营嘶。断雁逢冰碛,回军占雪溪。夜来山下哭,应是送降奚。
赠离曲
合欢叶堕梧桐秋,鸳鸯背飞水分流。少年使我忽相弃。雌号雄鸣夜悠悠。夜长月没虫切切,冷风入房灯焰灭。若知中路各西东,彼此不忘同心结。收取头边蛟龙枕,留著箱中双雉裳。我今焚却旧房物,免使他人登尔床。