宿扬州

[唐代] 李绅

江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。

嘹唳塞鸿经楚泽, 浅深红树见扬州。

夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。

今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。

译文

傍晚的烟波笼罩在宽阔的江面,路过金陵已经是落叶纷纷的深秋时节。

叫声高亢的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间依稀看到了扬州城。

夜晚石桥上灯火阑珊好似星光闪烁的银河,城外河中游船上的桅杆就像天上星斗。

今日市场朝廷风俗已不似以往繁华,已不需开口询问当年的迷楼在何处。

向下展开更多

注释

扬州:即今江苏省扬州市。江横渡阔:表现了江面的阔大。烟波晚:傍晚的烟波。

嘹唳:雁叫声。塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。

水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。樯:帆船上挂风帆的桅杆。斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。

市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。

向下展开更多

赏析

江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。
扬州:即今江苏省扬州市。江横渡阔:表现了江面的阔大。烟波晚:傍晚的烟波。

(liáo)(lì)塞鸿经楚泽,浅深红树见扬州。
嘹唳:雁叫声。塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。

夜桥灯火连星汉,水郭帆樯(qiáng)近斗牛。
水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。樯:帆船上挂风帆的桅杆。斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。

今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。
市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。

向下展开更多

精彩推荐