译文
女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。
我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。
您不是青铜的镜子,为什么只是看表面呢?
不要因为我衣服上有尘土就不以为我的心像白练那样纯洁高尚。
当您的人生处在荣华富贵的高峰时,也不要对地位低的人感到厌倦。
您请看太阳升落,时光飞驰,和弦上的箭一去不返有什么区别呢?
注释
羞:不光彩,不体面。薄:轻视,刻薄。耻:感到羞愧。贱:轻贱,不重视。
众流:指前文的“羞女”和“耻客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。
练:白色的丝绢,比喻人心清白高洁。
白日驰:本文指时光飞快,暗示人生的荣华富贵转瞬即逝,并不是永恒的。白日,太阳,阳光。
赏析
女羞夫婿薄,客耻主人贱。
羞:不光彩,不体面。薄:轻视,刻薄。耻:感到羞愧。贱:轻贱,不重视。
遭遇同众流,低回愧相见。
众流:指前文的“羞女”和“耻客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。
君非青铜镜,何事空照面。
莫以衣上尘,不谓心如练。
练:白色的丝绢,比喻人心清白高洁。
人生当荣盛,待士勿言倦。
君看白日驰,何异弦上箭。
白日驰:本文指时光飞快,暗示人生的荣华富贵转瞬即逝,并不是永恒的。白日,太阳,阳光。
特色专题
更多相关诗词
更多 >塞下曲
伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。莫遣只轮归海窟,仍留一箭射天山。
喜见外弟又言别
十年离乱后,长大一相逢。问姓惊初见,称名忆旧容。别来沧海事,语罢暮天钟。明日巴陵道,秋山又几重。
写情
水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
夜上受降城闻笛
回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐峰一作:回乐烽)不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
和黄三安仁山庄五首 其五
幽客疑中坐,农人野外居。报来禾近种,城去麦堪锄。夏色归舟壑,春光逐碧虚。君开山海记,共我摘园蔬。
和黄三安仁山庄五首 其四
耕种春须了,幽人晚到家。琴中来远吹,竹里映残霞。谷鸟牵垂叶,池鱼疑水花。朝留半樽酒,细酌倚山槎。