归鸟·其二

[魏晋] 陶渊明

翼翼归鸟,载翔载飞。

虽不怀游,见林情依。

遇云颉颃,相鸣而归。

遐路诚悠,性爱无遗。

译文

归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。

如今已无远游志,每见丛林情依依。

上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。

青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。

向下展开更多

注释

载:语助词。

怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。

颉颃:鸟上下翻飞的样子。

遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。

向下展开更多

赏析

翼翼归鸟,载翔载飞。
载:语助词。

虽不怀游,见林情依。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。

遇云颉(xié)(háng),相鸣而归。
颉颃:鸟上下翻飞的样子。

遐路诚悠,性爱无遗。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。

向下展开更多

精彩推荐