《春秋左传》·定公三年
- 【【jīng经】】sān三nián年chūn春wáng王zhēng正yuè月,,gōng公rú如jìn晋,,zhì至hé河,,nǎi乃fù复。。èr二yuè月xīn辛mǎo卯,,zhū邾zǐ子chuān穿zú卒。。xià夏sì四yuè月。。qiū秋,,zàng葬zhū邾zhuāng庄gōng公。。dōng冬,,zhòng仲sūn孙hé何jì忌jí及zhū邾zǐ子méng盟yú于bá拔。。【【chuán传】】sān三nián年chūn春èr二yuè月xīn辛mǎo卯,,zhū邾zǐ子zài在mén门tái台,,lín临tíng廷。。hūn阍yǐ以píng瓶shuǐ水wò沃tíng廷。。zhū邾zǐ子wàng望jiàn见zhī之,,nù怒。。hūn阍yuē曰::「「yí夷shè射gū姑xuán旋yān焉。。」」mìng命zhí执zhī之,,fú弗dé得,,zī滋nù怒。。zì自tóu投yú于chuáng床,,fèi废yú于lú炉tàn炭,,làn烂,,suì遂zú卒。。xiān先zàng葬yǐ以chē车wǔ五chéng乘,,xùn殉wǔ五rén人。。zhuāng庄gōng公biàn卞jí急ér而hǎo好jié洁,,gù故jí及shì是。。qiū秋jiǔ九yuè月,,xiān鲜yú虞rén人bài败jìn晋shī师yú于píng平zhōng中,,huò获jìn晋guān观hǔ虎,,shì恃qí其yǒng勇yě也。。dōng冬,,méng盟yú于tán郯,,xiū修zhū邾hǎo好yě也。。cài蔡zhāo昭hóu侯wèi为liǎng两pèi佩yǔ与liǎng两qiú裘,,yǐ以rú如chǔ楚,,xiàn献yī一pèi佩yī一qiú裘yú于zhāo昭wáng王。。zhāo昭wáng王fú服zhī之,,yǐ以xiǎng享cài蔡hóu侯。。cài蔡hóu侯yì亦fú服qí其yī一。。zǐ子cháng常yù欲zhī之,,fú弗yǔ与,,sān三nián年zhǐ止zhī之。。táng唐chéng成gōng公rú如chǔ楚,,yǒu有liǎng两sù肃shuǎng爽mǎ马,,zǐ子cháng常yù欲zhī之,,fú弗yǔ与,,yì亦sān三nián年zhǐ止zhī之。。táng唐rén人huò或xiāng相yǔ与móu谋,,qǐng请dài代xiān先cóng从zhě者,,xǔ许zhī之。。yǐn饮xiān先cóng从zhě者jiǔ酒,,zuì醉zhī之,,qiè窃mǎ马ér而xiàn献zhī之zǐ子cháng常。。zǐ子cháng常guī归táng唐hóu侯。。zì自jū拘yú于sī司bài败,,yuē曰::「「jūn君yǐ以nòng弄mǎ马zhī之gù故,,yǐn隐jūn君shēn身,,qì弃guó国jiā家,,qún群chén臣qǐng请xiāng相fū夫rén人yǐ以cháng偿mǎ马,,bì必rú如zhī之。。」」táng唐hóu侯yuē曰::「「guǎ寡rén人zhī之guò过yě也,,èr二sān三zǐ子wú无rǔ辱。。」」jiē皆shǎng赏zhī之。。cài蔡rén人wén闻zhī之,,gù固qǐng请ér而xiàn献pèi佩yú于zǐ子cháng常。。zǐ子cháng常cháo朝,,jiàn见cài蔡hóu侯zhī之tú徒,,mìng命yǒu有sī司yuē曰::「「cài蔡jūn君zhī之jiǔ久yě也,,guān官bù不gòng共yě也。。míng明rì日,,lǐ礼bù不bì毕,,jiāng将sǐ死。。」」cài蔡hóu侯guī归,,jí及hàn汉,,zhí执yù玉ér而shěn沈,,yuē曰「「yú余suǒ所yǒu有jì济hàn汉ér而nán南zhě者,,yǒu有ruò若dà大chuān川。。」」cài蔡hóu侯rú如jìn晋,,yǐ以qí其zǐ子yuán元yǔ与qí其dài大fū夫zhī之zǐ子wèi为zhì质yān焉,,ér而qǐng请fá伐chǔ楚。。
译文
三年春季,二月二十九日,邾庄公在门楼上,下临庭院。守门人用瓶装水洒在庭院里。邾庄公远远看见了,发怒。守门人说:“夷射姑曾在这里小便。”邾庄公命令把夷射姑逮捕起来。没有抓到,更加生气,自己从床上跳下来,摔在炉子里的炭火上,皮肉溃烂,就死了,用五辆车陪葬,用五个人殉葬。邾庄公急躁而爱干净,所以才弄到这地步。
秋季,九月,鲜虞人在平中打败晋军,俘虏了晋国的观虎,这是因为他自恃勇敢。
冬季,仲孙何忌和邾子在郯地结盟,这是为重修和邾国的友好。
蔡昭侯制作了两块玉佩和两件皮衣到楚国去,把一块玉佩和一件皮衣献给楚昭王。昭王穿上皮衣带好玉佩,设享礼招待蔡侯。蔡侯也穿带了另外一件皮衣和玉佩。子常想要蔡侯的皮衣和玉佩,蔡侯不给,子常就把蔡侯扣留了三年。唐成公到楚国去,有两匹肃爽马,子常也想要,唐成公不给,子常也把唐成公扣留了三年。唐国有人互相商量,请求代替先跟成公去的人,答应了。让先跟去的人喝酒,灌醉了他们,偷了马献给子常。子常送回了唐侯。偷马的人自己囚禁到了唐国司法官那里,说:“国君由于玩马的缘故,使自身失去自由,抛弃了国家和群臣,臣下们请求帮助养马人赔偿马,一定要像以往两匹马一样的好。”唐侯说:“这是寡人的过错。您几位不要羞辱自己!”对他们全都给予赏赐。蔡国人听说了这件事,坚决请求,而把玉佩献给了子常。子常上朝,见到蔡侯的手下人,就命令官员们说:“蔡侯所以长久留在我国,都是由于你们不供给饯别的礼物。到明天礼物再不完备,就要处死你们。”蔡侯回国,到达汉水,拿起玉丢入汉水中,说:“我要是再渡汉水往南,有大河为证!”蔡侯到晋国去,以他的儿子元和大夫的儿子作为人质,请求进攻楚国。
留言讨论
发表评论