《春秋左传》·宣公十四年
- 【【jīng经】】shí十yǒu有sì四nián年chūn春,,wèi卫shā杀qí其dài大fū夫kǒng孔dá达。。xià夏wǔ五yuè月rén壬shēn申,,cáo曹bó伯shòu寿zú卒。。jìn晋hóu侯fá伐zhèng郑。。qiū秋jiǔ九yuè月,,chǔ楚zǐ子wéi围sòng宋。。zàng葬cáo曹wén文gōng公。。dōng冬,,gōng公sūn孙guī归fù父huì会qí齐hóu侯yú于gǔ谷。。【【chuán传】】shí十sì四nián年chūn春,,kǒng孔dá达yì缢ér而sǐ死。。wèi卫rén人yǐ以shuō说yú于jìn晋ér而miǎn免。。suì遂gào告yú于zhū诸hóu侯yuē曰::「「guǎ寡jūn君yǒu有bù不lìng令zhī之chén臣dá达,,gòu构wǒ我bì敝yì邑yú于dà大guó国,,jì既fú伏qí其zuì罪yǐ矣,,gǎn敢gào告。。」」wèi卫rén人yǐ以wéi为chéng成láo劳,,fù复shì室qí其zǐ子,,shǐ使fù复qí其wèi位。。xià夏,,jìn晋hóu侯fá伐zhèng郑,,wèi为bì邲gù故yě也。。gào告yú于zhū诸hóu侯,,sōu搜yān焉ér而hái还。。zhōng中háng行huán桓zǐ子zhī之móu谋yě也。。yuē曰::「「shì示zhī之yǐ以zhěng整,,shǐ使móu谋ér而lái来。。」」zhèng郑rén人jù惧,,shǐ使zǐ子zhāng张dài代zǐ子liáng良yú于chǔ楚。。zhèng郑bó伯rú如chǔ楚,,móu谋jìn晋gù故yě也。。zhèng郑yǐ以zǐ子liáng良wèi为yǒu有lǐ礼,,gù故zhào召zhī之。。chǔ楚zǐ子shǐ使shēn申zhōu舟pìn聘yú于qí齐,,yuē曰::「「wú无jiǎ假dào道yú于sòng宋。。」」yì亦shǐ使gōng公zǐ子féng冯pìn聘yú于jìn晋,,bù不jiǎ假dào道yú于zhèng郑。。shēn申zhōu舟yǐ以mèng孟zhū诸zhī之yì役è恶sòng宋,,yuē曰::「「zhèng郑zhāo昭sòng宋lóng聋,,jìn晋shǐ使bù不hài害,,wǒ我zé则bì必sǐ死。。」」wáng王yuē曰::「「shā杀nǚ女,,wǒ我fá伐zhī之。。」」jiàn见xī犀ér而xíng行。。jí及sòng宋,,sòng宋rén人zhǐ止zhī之,,huá华yuán元yuē曰::「「guò过wǒ我ér而bù不jiǎ假dào道,,bǐ鄙wǒ我yě也。。bǐ鄙wǒ我,,wáng亡yě也。。shā杀qí其shǐ使zhě者bì必fá伐wǒ我,,fá伐wǒ我yì亦wáng亡yě也。。wáng亡yī一yě也。。」」nǎi乃shā杀zhī之。。chǔ楚zǐ子wén闻zhī之,,tóu投mèi袂ér而qǐ起,,jù屦jí及yú于zhì窒huáng皇,,jiàn剑jí及yú于qǐn寝mén门zhī之wài外,,chē车jí及yú于pú蒲xū胥zhī之shì市。。qiū秋jiǔ九yuè月,,chǔ楚zǐ子wéi围sòng宋。。dōng冬,,gōng公sūn孙guī归fù父huì会qí齐hóu侯yú于gǔ谷。。jiàn见yàn晏huán桓zǐ子,,yǔ与zhī之yán言lǔ鲁lè乐。。huán桓zǐ子gào告gāo高xuān宣zǐ子yuē曰::「「zǐ子jiā家qí其wáng亡hū乎,,huái怀yú于lǔ鲁yǐ矣。。huái怀bì必tān贪,,tān贪bì必móu谋rén人。。móu谋rén人,,rén人yì亦móu谋jǐ己。。yī一guó国móu谋zhī之,,hé何yǐ以bù不wáng亡??」」mèng孟xiàn献zǐ子yán言yú于gōng公yuē曰::「「chén臣wén闻xiǎo小guó国zhī之miǎn免yú于dà大guó国yě也,,pìn聘ér而xiàn献wù物,,yú于shì是yǒu有tíng庭shí实lǚ旅bǎi百。。cháo朝ér而xiàn献gōng功,,yú于shì是yǒu有róng容mào貌cǎi采zhāng章jiā嘉shū淑,,ér而yǒu有jiā加huò货。。móu谋qí其bù不miǎn免yě也。。zhū诛ér而jiàn荐huì贿,,zé则wú无jí及yě也。。jīn今chǔ楚zài在sòng宋,,jūn君qí其tú图zhī之。。」」gōng公shuō说。。
译文
十四年春季,卫国的孔达上吊死了,卫国人以此向晋国解说而免于被讨伐。于是就通告诸侯说:“寡君有一个不好的臣子孔达,在敝邑和大国之间进行挑拨,已经伏罪了,谨此通告。”卫国人因为孔达过去有不少劳绩并辅助成公,便为他的儿子娶妻,而且让他的儿子接任了父亲的官位。
夏季,晋景公进攻郑国,这是为了邲地战役郑国帮助过楚国的缘故。通告诸侯,阅兵以后回国。这是中行桓子的计谋,他说:“给他们看到我军队伍严整,让他们自己谋划前来归服我们。”郑国害怕、派子张到楚国代替子良。郑襄公前去楚国,这是由于策划对付晋国的缘故。郑国认为子良合于礼,所以召他回国。
楚庄王派遣申舟到齐国聘问,说:“不要向宋国请求借路。”同时还派公子冯到晋国聘问,也不许公子冯向郑国请求借路。申舟由于孟诸这一役得罪了宋国,说:“郑国明白、宋国糊涂,去晋国的使者没有危险,我就必然会死。”楚庄王说:“要是杀死了你,我就攻打宋国。”申舟把儿子申犀引见给楚庄王然后出使。到达宋国,宋国人不让他走。华元说:“经过我国而不请求借路,这是把我国作为楚国边境内的县城。把我们当作县城,这是视我为被灭亡之国。杀了楚国的使者,楚国必然会进攻我国,进攻我国也不过是被灭亡。反正一样是灭亡。”就杀死了申舟。楚庄王听到申舟被杀的消息,一甩袖子就站起来,随从赶上去到前院才送上鞋子,追到寝宫门外才送上佩剑,追到蒲胥街市才让他坐上车子。秋季,九月,楚庄王进攻宋国。
冬季,公孙归父在穀地会见齐襄公、见到晏桓子,跟他谈到鲁国,很高兴。晏桓子告诉高宣子说:“归父恐怕会逃亡吧!他留恋鲁国。留恋必然贪婪,贪婪必然算计别人。算计别人,别人也算计他自己。一个国家里的人算计他,怎么会不逃亡?”
孟献子对鲁宣公说:“臣听说小国能免罪于大国,是去聘问又进献财物,因此就有庭中陈列的礼物上百件;去朝见并进献功劳,因此就有各色各样的装饰品,美好而且加之以额外礼物,这是为了谋求免除不能赦免的罪过。当大国加以责罚后再进奉财货,就来不及了。现在楚国正屯兵在宋国,君王应该考虑一下!”鲁宣公很高兴。