《春秋左传》·哀公五年
- 【【jīng经】】wǔ五nián年chūn春,,chéng城pí毗。。xià夏,,qí齐hóu侯fá伐sòng宋。。jìn晋zhào赵yāng鞅shuài帅shī师fá伐wèi卫。。qiū秋jiǔ九yuè月guǐ癸yǒu酉,,qí齐hóu侯chǔ杵jiù臼zú卒。。dōng冬,,shū叔hái还rú如qí齐。。rùn闰yuè月,,zàng葬qí齐jǐng景gōng公。。【【chuán传】】wǔ五nián年chūn春,,jìn晋wéi围bǎi柏rén人,,xún荀yín寅、、shì士jí吉shè射bēn奔qí齐。。chū初,,fàn范shì氏zhī之chén臣wáng王shēng生è恶zhāng张liǔ柳shuò朔,,yán言zhū诸zhāo昭zǐ子,,shǐ使wèi为bǎi柏rén人。。zhāo昭zǐ子yuē曰::「「fū夫fēi非ér而chóu仇hū乎??」」duì对yuē曰::「「sī私chóu仇bù不jí及gōng公,,hǎo好bù不fèi废guò过,,wù恶bù不qù去shàn善,,yì义zhī之jīng经yě也。。chén臣gǎn敢wéi违zhī之??」」jí及fàn范shì氏chū出,,zhāng张liǔ柳shuò朔wèi谓qí其zǐ子::「「ěr尔cóng从zhǔ主,,miǎn勉zhī之!!wǒ我jiāng将zhǐ止sǐ死,,wáng王shēng生shòu授wǒ我yǐ矣。。wú吾bù不kě可yǐ以jiàn僭zhī之。。」」suì遂sǐ死yú于bǎi柏rén人。。xià夏,,zhào赵yāng鞅fá伐wèi卫,,fàn范shì氏zhī之gù故yě也,,suì遂wéi围zhōng中mù牟。。qí齐yàn燕jī姬shēng生zǐ子,,bù不chéng成ér而sǐ死,,zhū诸zǐ子yù鬻sì姒zhī之zǐ子tú荼bì嬖。。zhū诸dài大fū夫kǒng恐qí其wèi为tài大zǐ子yě也,,yán言yú于gōng公yuē曰::「「jūn君zhī之chǐ齿cháng长yǐ矣,,wèi未yǒu有tài大zǐ子,,ruò若zhī之hé何??」」gōng公yuē曰::「「èr二sān三zǐ子jiān间yú于yōu忧yú虞,,zé则yǒu有jí疾chèn疢。。yì亦gū姑móu谋lè乐,,hé何yōu忧yú于wú无jūn君??」」gōng公jí疾,,shǐ使guó国huì惠zǐ子、、gāo高zhāo昭zǐ子lì立tú荼,,zhì置qún群gōng公zǐ子yú于lái莱。。qiū秋,,qí齐jǐng景gōng公zú卒。。dōng冬shí十yuè月,,gōng公zǐ子jiā嘉、、gōng公zǐ子jū驹、、gōng公zǐ子qián黔bēn奔wèi卫,,gōng公zǐ子chú锄、、gōng公zǐ子yáng阳shēng生lái来bēn奔。。lái莱rén人gē歌zhī之yuē曰::「「jǐng景gōng公sǐ死hū乎bù不yǔ与mái埋,,sān三jūn军zhī之shì事hū乎bù不yǔ与móu谋。。shī师hū乎shī师hū乎,,hé何dǎng党zhī之hū乎??」」zhèng郑sì驷qín秦fù富ér而chǐ侈,,bì嬖dài大fū夫yě也,,ér而cháng常chén陈qīng卿zhī之chē车fú服yú于qí其tíng庭。。zhèng郑rén人è恶ér而shā杀zhī之。。zǐ子sī思yuē曰::「「《《shī诗》》yuē曰::『『bù不jiě解yú于wèi位,,mín民zhī之yōu攸jì塈。。』』bù不shǒu守qí其wèi位,,ér而néng能jiǔ久zhě者xiān鲜yǐ矣。。《《shāng商sòng颂》》yuē曰::『『bù不jiàn僭bù不làn滥,,bù不gǎn敢dài怠huáng皇,,mìng命yǐ以duō多fú福。。』』」」
译文
五年春季,晋国包围柏人,荀寅、士吉射逃奔到齐国。
当初,范氏的家臣王生讨厌张柳朔,向范昭子建议,让张柳朔去做柏人地方长官。昭子说:“这个人不是你的仇人吗?”王生回答说:“私仇不能危害公事,喜爱不能废弃过错,厌恶不能排除善良,这是道义的常规,我岂敢违背它?”等到范氏离开柏人,张柳朔对他儿子说:“你跟随主人,努力吧!我准备留下来死守,王生把死难的大节交给了我,我不能对他不讲信用。”于是就战死在柏人。
夏季,赵鞅进攻卫国,这是为了帮助范氏的缘故,并乘机包围中牟。
齐国的燕姬生了个儿子,未成年就死了。但是诸子鬻姒所生的儿子荼受到宠爱。大夫们恐怕荼被立为太子,就对齐景公说:“您的年纪大了,还没有太子,怎么办?”齐景公说:“您这几位如有忧虑,就会生出疾病,姑且去寻欢作乐,何必担心没有国君?”齐景公生病,让国惠子、高昭子立荼为太子,把公子们安置在莱地。秋季,齐景公死去。冬季十月,公子嘉、公子驹、公子黔逃亡到卫国,公子鉏,公子阳生逃亡到鲁国来。莱地人歌唱说:“景公死了啊不参加埋葬,三军的大事啊不参加商量,众人啊众人,又要前往何方?”
郑国的驷秦富有而奢侈,是一个下大夫,但常常把卿的车马服饰陈列在他的院子里。郑国人讨厌他而把他杀了。子思说:“《诗》说:‘努力不懈在职位上,百姓所以才得以安宁。’不安于他的职位而能够保持长久的是很少的。《商颂》说:‘不出差错不自满,不敢懈怠不偷闲,上天赐予各种福禄。’”
留言讨论
发表评论