《礼记》·曾子问
- céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「jūn君hōng薨ér而shì世zǐ子shēng生,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「qīng卿、、dài大fū夫、、、、shì士cóng从shè摄zhǔ主,,běi北miàn面,,yú于xī西jiē阶nán南。。dà大zhù祝pí裨miǎn冕,,zhí执shù束bó帛,,shēng升zì自xī西jiē阶jìn尽děng等,,bù不shēng升táng堂,,mìng命wú毋kū哭。。zhù祝shēng声sān三,,gào告yuē曰::『『mǒu某zhī之zǐ子shēng生,,gǎn敢gào告。。』』shēng升,,diàn奠bì币yú于bìn殡dōng东jǐ几shàng上,,kū哭,,jiàng降。。zhòng众zhǔ主rén人、、qīng卿、、dài大fū夫、、shì士,,fáng房zhōng中,,jiē皆kū哭bù不yǒng踊。。jìn尽yī一āi哀,,fǎn反wèi位。。suì遂cháo朝diàn奠。。xiǎo小zǎi宰shēng升jǔ举bì币。。sān三rì日,,zhòng众zhǔ主rén人、、qīng卿、、dài大fū夫、、shì士,,rú如chū初wèi位,,běi北miàn面。。dà大zǎi宰、、dà大zōng宗、、dà大zhù祝jiē皆pí裨miǎn冕。。shǎo少shī师fèng奉zǐ子yǐ以shuāi衰;;zhù祝xiān先,,zǐ子cóng从,,zǎi宰zōng宗rén人cóng从。。rù入mén门,,kū哭zhě者zhǐ止,,zǐ子shēng升zì自xī西jiē阶。。bìn殡qián前běi北miàn面。。zhù祝lì立yú于bìn殡dōng东nán南yú隅。。zhù祝shēng声sān三yuē曰::『『mǒu某zhī之zǐ子mǒu某,,cóng从zhí执shì事,,gǎn敢jiàn见。。』』zǐ子bài拜jī稽sǎng颡kū哭。。zhù祝、、zǎi宰、、zōng宗rén人、、zhòng众zhǔ主rén人、、qīng卿、、dài大fū夫、、shì士,,kū哭yǒng踊sān三zhě者sān三,,jiàng降dōng东fǎn反wèi位,,jiē皆tǎn袒,,zǐ子yǒng踊,,fáng房zhōng中yì亦yǒng踊sān三zhě者sān三。。xí袭shuāi衰,,zhàng杖,,diàn奠chū出。。dà大zǎi宰mìng命zhù祝shǐ史,,yǐ以míng名biàn遍gào告yú于wǔ五sì祀shān山chuān川。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「rú如yǐ已zàng葬ér而shì世zǐ子shēng生,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「dà大zǎi宰、、dà大zōng宗cóng从dà大zhù祝ér而gào告yú于mí祢。。sān三yuè月,,nǎi乃míng名yú于mí祢,,yǐ以míng名biàn遍gào告jí及shè社jì稷zōng宗miào庙shān山chuān川。。」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「zhū诸hóu侯shì适tiān天zǐ子,,bì必gào告yú于zǔ祖,,diàn奠yú于mí祢。。miǎn冕ér而chū出shì视cháo朝,,mìng命zhù祝shǐ史gào告yú于shè社jì稷、、zōng宗miào庙、、shān山chuān川。。nǎi乃mìng命guó国jiā家wǔ五guān官ér而hòu后xíng行,,dào道ér而chū出。。gào告zhě者,,wǔ五rì日ér而biàn遍,,guò过shì是,,fēi非lǐ礼yě也。。fán凡gào告,,yòng用shēng牲bì币。。fǎn反,,yì亦rú如zhī之。。zhū诸hóu侯xiāng相jiàn见,,bì必gào告yú于mí祢,,cháo朝fú服ér而chū出shì视cháo朝。。mìng命zhù祝shǐ史gào告yú于wǔ五miào庙suǒ所guò过shān山chuān川。。yì亦mìng命guó国jiā家wǔ五guān官,,dào道ér而chū出。。fǎn反,,bì必qīn亲gào告yú于zǔ祖mí祢。。nǎi乃mìng命zhù祝shǐ史gào告zhì至yú于qián前suǒ所gào告zhě者,,ér而hòu后tīng听cháo朝ér而rù入。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「bìng并yǒu有sàng丧,,rú如zhī之hé何??hé何xiān先hé何hòu后??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「zàng葬,,xiān先qīng轻ér而hòu后zhòng重;;qí其diàn奠yě也,,xiān先zhòng重ér而hòu后qīng轻;;lǐ礼yě也。。zì自qǐ启jí及zàng葬,,bù不diàn奠,,xíng行zàng葬bù不āi哀cì次;;fǎn反zàng葬diàn奠,,ér而hòu后cí辞yú于bìn殡,,zhú逐xiū修zàng葬shì事。。qí其yú虞yě也,,xiān先zhòng重ér而hòu后qīng轻,,lǐ礼yě也。。」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「zōng宗zǐ子suī虽qī七shí十,,wú无wú无zhǔ主fù妇;;fēi非zōng宗zǐ子,,suī虽wú无zhǔ主fù妇kě可yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「jiāng将guān冠zi子,,guàn冠zhě者zhì至,,yī揖ràng让ér而rù入,,wén闻qí齐shuāi衰dà大gōng功zhī之sàng丧,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「nèi内sàng丧zé则fèi废,,wài外sàng丧zé则guàn冠ér而bù不lǐ醴,,chè彻zhuàn馔ér而sǎo扫,,jí即wèi位ér而kū哭。。rú如guàn冠zhě者wèi未zhì至,,zé则fèi废。。rú如jiāng将guān冠zi子ér而wèi未jí及qī期rì日,,ér而yǒu有qí齐shuāi衰、、dà大gōng功、、xiǎo小gōng功zhī之sàng丧,,zé则yīn因sāng丧fú服ér而guàn冠。。」」「「chú除sàng丧bù不gǎi改guàn冠hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「tiān天zǐ子cì赐zhū诸hóu侯dài大fū夫miǎn冕biàn弁fú服yú于dà大miào庙,,guī归shè设diàn奠,,fú服cì赐fú服,,yú于sī斯hū乎yǒu有guàn冠jiào醮,,wú无guàn冠lǐ醴。。fù父méi没ér而guàn冠,,zé则yǐ已guàn冠sǎo扫dì地ér而jì祭yú于mí祢;;yǐ已jì祭,,ér而jiàn见bó伯fù父、、shū叔fù父,,ér而hòu后xiǎng飨guàn冠zhě者。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「jì祭rú如zhī之hé何zé则bù不xíng行lǚ旅chóu酬zhī之shì事yǐ矣??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「wén闻zhī之::xiǎo小xiáng祥zhě者,,zhǔ主rén人liàn练jì祭ér而bù不lǚ旅,,diàn奠chóu酬yú于bīn宾,,bīn宾fú弗jǔ举,,lǐ礼yě也。。xī昔zhě者,,lǔ鲁zhāo昭gōng公liàn练ér而jǔ举chóu酬xíng行lǚ旅,,fēi非lǐ礼yě也;;xiào孝gōng公dà大xiáng祥,,diàn奠chóu酬fú弗jǔ举,,yì亦fēi非lǐ礼yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「dà大gōng功zhī之sàng丧,,kě可yǐ以yǔ与yú于kuì馈diàn奠zhī之shì事hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「qǐ岂dà大gōng功ěr耳!!zì自zhǎn斩shuāi衰yǐ以xià下jiē皆kě可,,lǐ礼yě也。。」」céng曾zǐ子yuē曰::「「bù不yǐ以qīng轻fú服ér而zhòng重xiāng相wèi为hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「fēi非cǐ此zhī之wèi谓yě也。。tiān天zǐ子、、zhū诸hóu侯zhī之sàng丧,,zhǎn斩shuāi衰zhě者diàn奠;;dài大fū夫,,qí齐shuāi衰zhě者diàn奠;;shì士zé则péng朋yǒu友diàn奠;;bù不zú足,,zé则qǔ取yú于dà大gōng功yǐ以xià下zhě者;;bù不zú足,,zé则fǎn反zhī之。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「xiǎo小gōng功kě可yǐ以yǔ与yú于jì祭hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「hé何bì必xiǎo小gōng功ěr耳!!zì自zhǎn斩shuāi衰yǐ以xià下yǔ与jì祭,,lǐ礼yě也。。」」céng曾zǐ子yuē曰::「「bù不yǐ以qīng轻sàng丧ér而zhòng重jì祭hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「tiān天zǐ子、、zhū诸hóu侯zhī之sàng丧jì祭yě也,,bù不zhǎn斩shuāi衰zhě者bù不yǔ与jì祭;;dài大fū夫,,qí齐shuāi衰zhě者yǔ与jì祭;;shì士,,jì祭bù不zú足,,zé则qǔ取yú于xiōng兄dì弟dà大gōng功yǐ以xià下zhě者。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「xiāng相shí识,,yǒu有sāng丧fú服kě可yǐ以yǔ与yú于jì祭hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「sī缌bù不jì祭,,yòu又hé何zhù助yú于rén人。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「fèi废sāng丧fú服,,kě可yǐ以yǔ与yú于kuì馈diàn奠zhī之shì事hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「shuō说shuāi衰yǔ与diàn奠,,fēi非lǐ礼yě也;;yǐ以bìn摈xiāng相kě可yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「hūn昏lǐ礼jì既nà纳bì币,,yǒu有jí吉rì日,,nǚ女zhī之fù父mǔ母sǐ死,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「xù婿shǐ使rén人diào吊。。rú如xù婿zhī之fù父mǔ母sǐ死,,zé则nǚ女zhī之jiā家yì亦shǐ使rén人diào吊。。fù父sàng丧chēng称fù父,,mǔ母sàng丧chēng称mǔ母。。fù父mǔ母bù不zài在,,zé则chēng称bó伯fù父shì世mǔ母。。xù婿,,yǐ已zàng葬,,xù婿zhī之bó伯fù父zhì致mìng命nǚ女shì氏yuē曰::『『mǒu某zhī之zǐ子yǒu有fù父mǔ母zhī之sàng丧,,bù不dé得sì嗣wèi为xiōng兄dì弟,,shǐ使mǒu某zhì致mìng命。。』』nǚ女shì氏xǔ许nuò诺,,ér而fú弗gǎn敢jià嫁,,lǐ礼yě也。。xù婿,,miǎn免sàng丧,,nǚ女zhī之fù父mǔ母shǐ使rén人qǐng请,,xù婿fú弗qǔ取,,ér而hòu后jià嫁zhī之,,lǐ礼yě也。。nǚ女zhī之fù父mǔ母sǐ死,,xù婿yì亦rú如zhī之。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「qīn亲yíng迎,,nǚ女zài在tú涂,,ér而xù婿zhī之fù父mǔ母sǐ死,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「nǚ女gǎi改fú服bù布shēn深yī衣,,gǎo缟zǒng总yǐ以qū趋sàng丧。。nǚ女zài在tú途,,ér而nǚ女zhī之fù父mǔ母sǐ死,,zé则nǚ女fǎn反。。」」「「rú如xù婿qīn亲yíng迎,,nǚ女wèi未zhì至,,ér而yǒu有qí齐shuāi衰dà大gōng功zhī之sàng丧,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「nán男bù不rù入,,gǎi改fú服yú于wài外cì次;;nǚ女rù入,,gǎi改fú服yú于nèi内cì次;;rán然hòu后jí即wèi位ér而kū哭。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「chú除sàng丧zé则bù不fù复hūn昏lǐ礼hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「jì祭,,guò过shí时bù不jì祭,,lǐ礼yě也;;yòu又hé何fǎn反yú于chū初??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「jià嫁nǚ女zhī之jiā家,,sān三yè夜bù不xī息zhú烛,,sī思xiāng相lí离yě也。。qǔ取fù妇zhī之jiā家,,sān三rì日bù不jǔ举lè乐,,sī思sì嗣qīn亲yě也。。sān三yuè月ér而miào庙jiàn见,,chēng称lái来fù妇yě也。。zé择rì日ér而jì祭yú于mí祢,,chéng成fù妇zhī之yì义yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「nǚ女wèi未miào庙jiàn见ér而sǐ死,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「bù不qiān迁yú于zǔ祖,,bù不fù祔yú于huáng皇gū姑,,xù婿bù不zhàng杖、、bù不fēi菲、、bù不cì次,,guī归zàng葬yú于nǚ女shì氏zhī之dǎng党,,shì示wèi未chéng成fù妇yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「qǔ取nǚ女,,yǒu有jí吉rì日ér而nǚ女sǐ死,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「xù婿qí齐shuāi衰ér而diào吊,,jì既zàng葬ér而chú除zhī之。。fū夫sǐ死yì亦rú如zhī之。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「sàng丧yǒu有èr二gū孤,,miào庙yǒu有èr二zhǔ主,,lǐ礼yǔ与??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「tiān天wú无èr二rì日,,tǔ土wú无èr二wáng王,,cháng尝dì禘jiāo郊shè社,,zūn尊wú无èr二shàng上。。wèi未zhī知qí其wèi为lǐ礼yě也。。xī昔zhě者qí齐huán桓gōng公jí亟jǔ举bīng兵,,zuò作wěi伪zhǔ主yǐ以xíng行。。jí及fǎn反,,cáng藏zhū诸zǔ祖miào庙。。miào庙yǒu有èr二zhǔ主,,zì自huán桓gōng公shǐ始yě也。。sàng丧zhī之èr二gū孤,,zé则xī昔zhě者wèi卫líng灵gōng公shì适lǔ鲁,,zāo遭jì季huán桓zǐ子zhī之sàng丧,,wèi卫jūn君qǐng请diào吊,,āi哀gōng公cí辞bù不dé得mìng命,,gōng公wéi为zhǔ主,,kè客rén人diào吊。。kāng康zǐ子lì立yú于mén门yòu右,,běi北miàn面;;gōng公yī揖ràng让shēng升zì自dōng东jiē阶,,xī西xiāng乡;;kè客shēng升zì自xī西jiē阶diào吊。。gōng公bài拜,,xìng兴,,kū哭;;kāng康zǐ子bài拜jī稽sǎng颡yú于wèi位,,yǒu有sī司fú弗biàn辩yě也。。jīn今zhī之èr二gū孤,,zì自jì季kāng康zǐ子zhī之guò过yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「gǔ古zhě者shī师xíng行,,bì必yǐ以qiān迁miào庙zhǔ主xíng行hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「tiān天zǐ子xún巡shǒu守,,yǐ以qiān迁miào庙zhǔ主xíng行,,zài载yú于qí齐chē车,,yán言bì必yǒu有zūn尊yě也。。jīn今yě也qǔ取qī七miào庙zhī之zhǔ主yǐ以xíng行,,zé则shī失zhī之yǐ矣。。dāng当qī七miào庙、、wǔ五miào庙wú无xū虚zhǔ主;;xū虚zhǔ主zhě者,,wéi唯tiān天zǐ子bēng崩,,zhū诸hóu侯hōng薨yǔ与qù去qí其guó国,,yǔ与xiá祫jì祭yú于zǔ祖,,wèi为wú无zhǔ主ěr耳。。wú吾wén闻zhū诸lǎo老dān聃yuē曰::tiān天zǐ子bēng崩,,guó国jūn君hōng薨,,zé则zhù祝qǔ取qún群miào庙zhī之zhǔ主ér而cáng藏zhū诸zǔ祖miào庙,,lǐ礼yě也。。zú卒kū哭chéng成shì事ér而hòu后,,zhǔ主gè各fǎn反qí其miào庙。。jūn君qù去qí其guó国,,dà大zǎi宰qǔ取qún群miào庙zhī之zhǔ主yǐ以cóng从,,lǐ礼yě也。。xiá祫jì祭yú于zǔ祖,,zé则zhù祝yíng迎sì四miào庙zhī之zhǔ主。。zhǔ主,,chū出miào庙rù入miào庙bì必bì跸;;lǎo老dān聃yún云。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「gǔ古zhě者shī师xíng行,,wú无qiān迁zhǔ主,,zé则hé何zhǔ主??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「zhǔ主mìng命。。」」wèn问yuē曰::「「hé何wèi谓yě也??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「tiān天zǐ子、、zhū诸hóu侯jiāng将chū出,,bì必yǐ以bì币bó帛pí皮guī圭gào告yú于zǔ祖mí祢,,suì遂fèng奉yǐ以chū出,,zài载yú于qí齐chē车yǐ以xíng行。。měi每shě舍,,diàn奠yān焉ér而hòu后jiù就shě舍。。fǎn反bì必gào告,,shè设diàn奠zú卒,,liǎn敛bì币yù玉,,cáng藏zhū诸liǎng两jiē阶zhī之jiān间,,nǎi乃chū出。。gài盖guì贵mìng命yě也。。」」zǐ子yóu游wèn问yuē曰::「「sàng丧cí慈mǔ母rú如mǔ母,,lǐ礼yǔ与??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「fēi非lǐ礼yě也。。gǔ古zhě者,,nán男zǐ子wài外yǒu有fù傅,,nèi内yǒu有cí慈mǔ母,,jūn君mìng命suǒ所shǐ使jiào教zǐ子yě也,,hé何fú服zhī之yǒu有??xī昔zhě者,,lǔ鲁zhāo昭gōng公shǎo少sàng丧qí其mǔ母,,yǒu有cí慈mǔ母liáng良,,jí及qí其sǐ死yě也,,gōng公fú弗rěn忍yě也,,yù欲sàng丧zhī之,,yǒu有sī司yǐ以wén闻,,yuē曰::『『gǔ古zhī之lǐ礼,,cí慈mǔ母wú无fú服,,jīn今yě也jūn君wèi为zhī之fú服,,shì是nì逆gǔ古zhī之lǐ礼ér而luàn乱guó国fǎ法yě也;;ruò若zhōng终xíng行zhī之,,zé则yǒu有sī司jiāng将shū书zhī之yǐ以yí遗hòu后shì世。。wú无nǎi乃bù不kě可hū乎!!』』gōng公yuē曰::『『gǔ古zhě者tiān天zǐ子liàn练guàn冠yǐ以yàn燕jū居。。』』gōng公fú弗rěn忍yě也,,suì遂liàn练guàn冠yǐ以sàng丧cí慈mǔ母。。sàng丧cí慈mǔ母,,zì自lǔ鲁zhāo昭gōng公shǐ始yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「zhū诸hóu侯lǚ旅jiàn见tiān天zǐ子,,rù入mén门,,bù不dé得zhōng终lǐ礼,,fèi废zhě者jǐ几??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「sì四。。」」qǐng请wèn问zhī之。。yuē曰::「「dà大miào庙huǒ火,,rì日shí食,,hòu后zhī之sàng丧,,yǔ雨zhān沾fú服shī失róng容,,zé则fèi废。。rú如zhū诸hóu侯jiē皆zài在ér而rì日shí食,,zé则cóng从tiān天zǐ子jiù救rì日,,gè各yǐ以qí其fāng方sè色yǔ与qí其bīng兵。。dà大miào庙huǒ火,,zé则cóng从tiān天zǐ子jiù救huǒ火,,bù不yǐ以fāng方sè色yǔ与bīng兵。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「zhū诸hóu侯xiāng相jiàn见,,yī揖ràng让rù入mén门,,bù不dé得zhōng终lǐ礼,,fèi废zhě者jǐ几??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「liù六。。」」qǐng请wèn问zhī之。。yuē曰::「「tiān天zǐ子bēng崩,,dà大miào庙huǒ火,,rì日shí食,,hòu后fū夫rén人zhī之sàng丧,,yǔ雨zhān沾fú服shī失róng容,,zé则fèi废。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「tiān天zǐ子cháng尝dì禘jiāo郊shè社wǔ五sì祀zhī之jì祭,,fǔ簠guǐ簋jì既chén陈,,tiān天zǐ子bēng崩,,hòu后zhī之sàng丧,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「fèi废。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「dāng当jì祭ér而rì日shí食,,tài太miào庙huǒ火,,qí其jì祭yě也rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「jiē接jì祭ér而yǐ已yǐ矣。。rú如shēng牲zhì至,,wèi未shā杀,,zé则fèi废。。tiān天zǐ子bēng崩,,wèi未bìn殡,,wǔ五sì祀zhī之jì祭bù不xíng行;;jì既bìn殡ér而jì祭,,qí其jì祭yě也,,shī尸rù入,,sān三fàn饭bù不yòu侑,,yìn酳bù不zuò酢ér而yǐ已yǐ矣。。zì自qǐ启zhì至yú于fǎn反kū哭,,wǔ五sì祀zhī之jì祭bù不xíng行;;yǐ已zàng葬ér而jì祭,,zhù祝bì毕xiàn献ér而yǐ已。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「zhū诸hóu侯zhī之jì祭shè社jì稷,,zǔ俎dòu豆jì既chén陈,,wén闻tiān天zǐ子bēng崩、、hòu后zhī之sàng丧、、jūn君hōng薨、、fū夫rén人zhī之sàng丧,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「fèi废。。zì自hōng薨bǐ比zhì至yú于bìn殡,,zì自qǐ启zhì至yú于fǎn反kū哭,,fèng奉shuài帅tiān天zǐ子。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「dài大fū夫zhī之jì祭,,dǐng鼎zǔ俎jì既chén陈,,biān笾dòu豆jì既shè设,,bù不dé得chéng成lǐ礼,,fèi废zhě者jǐ几??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「jiǔ九。。」」qǐng请wèn问zhī之。。yuē曰::「「tiān天zǐ子bēng崩、、hòu后zhī之sàng丧、、jūn君hōng薨、、fū夫rén人zhī之sàng丧、、jūn君zhī之dà大miào庙huǒ火、、rì日shí食、、sān三nián年zhī之sàng丧、、qí齐shuāi衰、、dà大gōng功,,jiē皆fèi废。。wài外sàng丧zì自qí齐shuāi衰yǐ以xià下,,xíng行yě也。。qí其qí齐shuāi衰zhī之jì祭yě也,,shī尸rù入,,sān三fàn饭bù不yòu侑,,yìn酳bù不zuò酢ér而yǐ已yǐ矣;;dà大gōng功zuò酢ér而yǐ已yǐ矣;;xiǎo小gōng功、、sī缌,,shì室zhōng中zhī之shì事ér而yǐ已yǐ矣。。shì士zhī之suǒ所yǐ以yì异zhě者,,sī缌bù不jì祭,,suǒ所jì祭yú于sǐ死zhě者wú无fú服zé则jì祭。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「sān三nián年zhī之sàng丧,,diào吊hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「sān三nián年zhī之sàng丧,,liàn练,,bù不qún群lì立,,bù不lǚ旅xíng行。。jūn君zi子lǐ礼yǐ以shì饰qíng情,,sān三nián年zhī之sàng丧ér而diào吊kū哭,,bù不yì亦xū虚hū乎??」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「dài大fū夫、、shì士yǒu有sī私sàng丧,,kě可yǐ以chú除zhī之yǐ矣,,ér而yǒu有jūn君fú服yān焉,,qí其chú除zhī之yě也rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「yǒu有jūn君sāng丧fú服yú于shēn身,,bù不gǎn敢sī私fú服,,yòu又hé何chú除yān焉??yú于shì是hū乎yǒu有guò过shí时ér而fú弗chú除yě也。。jūn君zhī之sàng丧,,fú服chú除ér而hòu后yīn殷jì祭,,lǐ礼yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「fù父mǔ母zhī之sàng丧,,fú弗chú除kě可hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「xiān先wáng王zhì制lǐ礼,,guò过shí时fú弗jǔ举,,lǐ礼yě也;;fēi非fú弗néng能wù勿chú除yě也,,huàn患qí其guò过yú于zhì制yě也,,gù故jūn君zi子guò过shí时bù不jì祭,,lǐ礼yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「jūn君hōng薨,,jì既bìn殡,,ér而chén臣yǒu有fù父mǔ母zhī之sàng丧,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「guī归jū居yú于jiā家,,yǒu有yīn殷shì事,,zé则zhī之jūn君suǒ所,,zhāo朝xī夕fǒu否。。」」yuē曰::「「jūn君jì既qǐ启,,ér而chén臣yǒu有fù父mǔ母zhī之sàng丧,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「guī归kū哭ér而fǎn反sòng送jūn君。。」」yuē曰::「「jūn君wèi未bìn殡,,ér而chén臣yǒu有fù父mǔ母zhī之sàng丧,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「guī归bìn殡,,fǎn反yú于jūn君suǒ所,,yǒu有yīn殷shì事zé则guī归,,zhāo朝xī夕fǒu否。。dài大fū夫,,shì室lǎo老xíng行shì事;;shì士,,zé则zǐ子sūn孙xíng行shì事。。dài大fū夫nèi内zǐ子,,yǒu有yīn殷shì事,,yì亦zhī之jūn君suǒ所,,zhāo朝xī夕fǒu否。。」」jiàn贱bù不lěi诔guì贵,,yòu幼bù不lěi诔cháng长,,lǐ礼yě也。。wéi唯tiān天zǐ子,,chēng称tiān天yǐ以lěi诔zhī之。。zhū诸hóu侯xiāng相lěi诔,,fēi非lǐ礼yě也。。céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「jūn君chū出jiāng疆yǐ以sān三nián年zhī之jiè戒,,yǐ以bēi椑cóng从。。jūn君hōng薨,,qí其rù入rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「gòng共bìn殡fú服,,zé则zǐ子má麻,,biàn弁dié绖,,shū疏shuāi衰,,fēi菲,,zhàng杖。。rù入zì自quē阙,,shēng升zì自xī西jiē阶。。rú如xiǎo小liǎn敛,,zé则zǐ子miǎn免ér而cóng从jiù柩,,rù入zì自mén门,,shēng升zì自zuò阼jiē阶。。jūn君dài大fū夫shì士yī一jié节yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「jūn君zhī之sàng丧jì既yǐn引,,wén闻fù父mǔ母zhī之sàng丧,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「suì遂。。jì既fēng封ér而guī归,,bù不sì俟zǐ子。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「fù父mǔ母zhī之sàng丧jì既yǐn引,,jí及tú涂,,wén闻jūn君hōng薨,,rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「suì遂。。jì既fēng封,,gǎi改fú服ér而wǎng往。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「zōng宗zǐ子wèi为shì士,,shù庶zǐ子wèi为dài大fū夫,,qí其jì祭yě也rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「yǐ以shàng上shēng牲jì祭yú于zōng宗zǐ子zhī之jiā家。。zhù祝yuē曰::『『xiào孝zǐ子mǒu某wèi为jiè介zǐ子mǒu某jiàn荐qí其cháng常shì事。。』』ruò若zōng宗zǐ子yǒu有zuì罪,,jū居yú于tā他guó国,,shù庶zǐ子wèi为dài大fū夫,,qí其jì祭yě也,,zhù祝yuē曰::『『xiào孝zǐ子mǒu某shǐ使jiè介zǐ子mǒu某zhí执qí其cháng常shì事。。』』shè摄zhǔ主bù不yàn厌jì祭,,bù不lǚ旅,,bù不jiǎ假,,bù不suí绥jì祭,,bù不pèi配。。bù布diàn奠yú于bīn宾,,bīn宾diàn奠ér而bù不jǔ举,,bù不guī归ròu肉。。qí其cí辞yú于bīn宾yuē曰::『『zōng宗xiōng兄、、zōng宗dì弟、、zōng宗zǐ子zài在tā他guó国,,shǐ使mǒu某cí辞。。』』」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「zōng宗zǐ子qù去zài在tā他guó国,,shù庶zǐ子wú无jué爵ér而jū居zhě者,,kě可yǐ以jì祭hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「jì祭zāi哉!!」」qǐng请wèn问::「「qí其jì祭rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「wàng望mù墓ér而wèi为tán坛,,yǐ以shí时jì祭。。ruò若zōng宗zǐ子sǐ死,,gào告yú于mù墓ér而hòu后jì祭yú于jiā家。。zōng宗zǐ子sǐ死,,chēng称míng名bù不yán言xiào孝,,shēn身méi没ér而yǐ已。。zǐ子yóu游zhī之tú徒,,yǒu有shù庶zǐ子jì祭zhě者yǐ以cǐ此,,ruò若yì义yě也。。jīn今zhī之jì祭zhě者,,bù不shǒu首qí其yì义,,gù故wū诬yú于jì祭yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「jì祭bì必yǒu有shī尸hū乎??ruò若yàn厌jì祭yì亦kě可hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「jì祭chéng成sàng丧zhě者bì必yǒu有shī尸,,shī尸bì必yǐ以sūn孙。。sūn孙yòu幼,,zé则shǐ使rén人bào抱zhī之。。wú无sūn孙,,zé则qǔ取yú于tóng同xìng姓kě可yě也。。jì祭shāng殇bì必yàn厌,,gài盖fú弗chéng成yě也。。jì祭chéng成sàng丧ér而wú无shī尸,,shì是shāng殇zhī之yě也。。」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「yǒu有yīn阴yàn厌,,yǒu有yáng阳yàn厌。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「shāng殇bù不fù祔jì祭,,hé何wèi谓yīn阴yàn厌、、yáng阳yàn厌??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「zōng宗zǐ子wèi为shāng殇ér而sǐ死,,shù庶zǐ子fú弗wèi为hòu后yě也。。qí其jí吉jì祭,,tè特shēng牲。。jì祭shāng殇bù不jǔ举,,wú无qí肵zǔ俎,,wú无xuán玄jiǔ酒,,bù不gào告lì利chéng成,,shì是wèi谓yīn阴yàn厌。。fán凡shāng殇,,yǔ与wú无hòu后zhě者,,jì祭yú于zōng宗zǐ子zhī之jiā家,,dāng当shì室zhī之bái白,,zūn尊yú于dōng东fáng房,,shì是wèi谓yáng阳yàn厌。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「zàng葬yǐn引zhì至yú于gèng堩,,rì日yǒu有shí食zhī之,,zé则yǒu有biàn变hū乎??qiě且bù不hū乎??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「xī昔zhě者wú吾cóng从lǎo老dān聃zhù助zàng葬yú于xiàng巷dǎng党,,jí及gèng堩,,rì日yǒu有shí食zhī之,,lǎo老dān聃yuē曰::『『qiū丘!!zhǐ止jiù柩,,jiù就dào道yòu右,,zhǐ止kū哭yǐ以tīng听biàn变。。』』jì既míng明fǎn反ér而hòu后xíng行。。yuē曰::『『lǐ礼yě也。。』』fǎn反zàng葬,,ér而qiū丘wèn问zhī之yuē曰::『『fū夫jiù柩bù不kě可yǐ以fǎn反zhě者yě也,,rì日yǒu有shí食zhī之,,bù不zhī知qí其yǐ已zhī之chí迟shǔ数,,zé则qǐ岂rú如xíng行zāi哉??』』lǎo老dān聃yuē曰::『『zhū诸hóu侯cháo朝tiān天zǐ子,,jiàn见rì日ér而xíng行,,dài逮rì日ér而shě舍diàn奠;;dài大fū夫shǐ使,,jiàn见rì日ér而xíng行,,dài逮rì日ér而shě舍。。fū夫jiù柩bù不zǎo早chū出,,bù不mù暮sù宿。。jiàn见xīng星ér而xíng行zhě者,,wéi唯zuì罪rén人yǔ与bēn奔fù父mǔ母zhī之sàng丧zhě者hū乎!!rì日yǒu有shí食zhī之,,ān安zhī知qí其bú不jiàn见xīng星yě也??qiě且jūn君zi子xíng行lǐ礼,,bù不yǐ以rén人zhī之qīn亲shān痁huàn患。。』』wú吾wén闻zhū诸lǎo老dān聃yún云。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「wèi为jūn君shǐ使ér而zú卒yú于shě舍,,lǐ礼yuē曰::gōng公guǎn馆fù复,,sī私guǎn馆bù不fù复。。fán凡suǒ所shǐ使zhī之guó国,,yǒu有sī司suǒ所shòu授shě舍,,zé则gōng公guǎn馆yǐ已,,hé何wèi谓sī私guǎn馆bù不fù复yě也??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「shàn善hū乎wèn问zhī之yě也!!zì自qīng卿、、dài大fū夫、、shì士zhī之jiā家,,yuē曰sī私guǎn馆;;gōng公guǎn馆yǔ与gōng公suǒ所wèi为,,yuē曰gōng公guǎn馆。。gōng公guǎn馆fù复,,cǐ此zhī之wèi谓yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「xià下shāng殇::tǔ土zhōu周zàng葬yú于yuán园,,suì遂yú舆jī机ér而wǎng往,,tú途ěr迩gù故yě也。。jīn今mù墓yuǎn远,,zé则qí其zàng葬yě也rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「wú吾wén闻zhū诸lǎo老dān聃yuē曰::xī昔zhě者shǐ史yì佚yǒu有zǐ子ér而sǐ死,,xià下shāng殇yě也。。mù墓yuǎn远,,zhào召gōng公wèi谓zhī之yuē曰::『『hé何yǐ以bù不guān棺liǎn敛yú于gōng宫zhōng中??』』shǐ史yì佚yuē曰::『『wú吾gǎn敢hū乎zāi哉??』』zhào召gōng公yán言yú于zhōu周gōng公,,zhōu周gōng公yuē曰::『『qǐ岂bù不kě可??』』shǐ史yì佚xíng行zhī之。。xià下shāng殇yòng用guān棺yī衣guān棺,,zì自shǐ史yì佚shǐ始yě也。。」」céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「qīng卿、、dài大fū夫jiāng将wèi为shī尸yú于gōng公,,shòu受sù宿yǐ矣,,ér而yǒu有qí齐shuāi衰nèi内sàng丧,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「chū出,,shě舍yú于gōng公guǎn馆yǐ以dài待shì事,,lǐ礼yě也。。」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「shī尸biàn弁miǎn冕ér而chū出,,qīng卿、、dài大fū夫、、shì士jiē皆xià下zhī之,,shī尸bì必shì式,,bì必yǒu有qián前qū驱。。」」zǐ子xià夏wèn问yuē曰::「「sān三nián年zhī之sàng丧zú卒kū哭,,jīn金gé革zhī之shì事wú无pì辟yě也zhě者,,lǐ礼yǔ与??chū初yǒu有sī司yǔ与??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「xià夏hòu后shì氏sān三nián年zhī之sàng丧,,jì既bìn殡ér而zhì致shì事,,yīn殷rén人jì既zàng葬ér而zhì致shì事。。《《jì记》》yuē曰::『『jūn君zi子bù不duó夺rén人zhī之qīn亲,,yì亦bù不kě可duó夺qīn亲yě也。。』』cǐ此zhī之wèi谓hū乎??」」zǐ子xià夏yuē曰::「「jīn金gé革zhī之shì事wú无pì辟yě也zhě者,,fēi非yǔ与??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「wú吾wén闻zhū诸lǎo老dān聃yuē曰::xī昔zhě者lǔ鲁gōng公bó伯qín禽yǒu有wéi为wèi为zhī之yě也。。jīn今yǐ以sān三nián年zhī之sàng丧,,cóng从qí其lì利zhě者,,wú吾fú弗zhī知yě也!!」」
注释
(1)摄主:古时君死,上卿代掌国政
(2)尽等:都站在台阶上。等:台阶的级。
(3)踊三者三:每踊三度为一节,如此的动作重复三遍。踊:向上跳,跳跃。
(4)袒:解上衣露左臂。
(5)不哀次:指不在大门外举行踊袭受吊的仪式,因为还有恩重者未葬。
(6)内丧:同族的亲属之丧。外丧:外族的亲属之丧。
(7)弗举:不举杯旅酬。
(8)馈奠:棺柩在殡宫时的祭奠。
(9)纳币:指婚姻六礼中的“纳征”,表示已经定聘。
(10)缟总:用白绢带子束发。皇姑:丈夫的祖母。
(11)菲:通“屝”,服孝所穿的草鞋。
(12)齐车:载迁主之车。
(13)五庙:古代诸侯有五庙,即二昭二穆和太祖庙。
(14)跸:消除道路,禁止通行。
(15)方色:五行家将东南西北中与青赤黑黄相配,一方一色,简称“方色”。
(16)举:追举、追补。归哭:回家哭丧。
(17)殷事:每月的初一和十五举行盛大的祭奠。
(18)诔:叙述死者生前的事迹,表示哀悼的一种文体。
(19)三年之戒:为防不测而预备丧事。戒:备。
(20)弁:布帽。絰:古代丧期结在头上或腰间的麻带。
(21)不俟子:不必等候孝子返回再回家。
(22)涂:同“途”,路途上。
(23)归肉:祭奠结束,主人把祭肉分送宾客。归,通“馈”,馈赠。
(24)厌:指厌祭。厌祭:用食品直接供奉祖先,不必有尸。
(25)阴厌:尸未入室之前的祭祀。阳厌:尸已出室之后的祭祀。
(26)弗为后:不做他的后嗣,即不继承宗子的位置。宗子:嫡长子。
(27)堩:道路。及堩:柩车到了道路上。
(28)痁患:接近祸患。痁,通“阽”临近。
(29)下殇:八到十一岁之间死去的人。
(30)弁冕:弁、冕指古代男子冠名,吉礼之服用冕,通常礼服用弁。因以弁冕指礼帽。
(31)式:通“轼”,古人立而乘车,低头抚轼,以示敬意。轼,车前扶手横木。
(32)从其利:指为着私利而从事战争。
译文
曾子问道:“国君死后灵枢停在殡宫,这时候世子诞生,怎样行礼呢?”孔子回答说\:“世子诞生的那天,卿、大夫、士都跟着摄主到殡宫,脸朝北,站在西阶的南面。太祝身穿裨冕,手捧束帛,从西阶往上登,登上最高的台阶,但不跨进堂内,让在场的人都不要哭泣。然后,太祝长喊三声,向灵枢享告说:‘夫人某氏生了世子,特此察告。’说完登堂,把束帛放在灵枢东面的几案上,哭泣一阵,下堂。众主人、卿、大夫、士、妇女都开始哭泣,但不顿足,尽情地哭了一阵之后,都回到平常朝夕哭的位置。于是举行朝奠。礼毕,小宰走上堂,把放在几案上的束帛等祭品取下,埋在东西两阶之间。第三天,众主人、卿、大夫、士都来到殡宫,站在前天站的位置上,面向北。太宰、太宗、太祝都身著裨冕。少师抱着世子和孝服,太祝走在前面,少师抱着世子跟在后面,太宰、宗人又跟在世子后面。进入殡宫的门,众人都停止哭泣。少师抱着世子从西阶登堂,走到灵枢前,面朝北而立。太祝则立在灵枢的东南角,长喊三声,向灵枢察告说:‘夫人某氏所生世子某,让执事陪同着,特来拜见。’然后少师便抱着世子向灵枢稽颗再拜,哭泣。太祝、太宰、宗人、众主人、卿、大夫、士都一齐哭,跺脚,跺脚三次为一节,共跺三节。众人都从西阶下堂,回到东边的原位,袒露左臂。少师抱着世子跺脚,妇女等人也跟着跺脚,也是跺三次为一节,跺够三节。然后让世子穿上孝服,拿着哭丧棒,举行朝奠。礼毕,走出殡宫,太宰命令太祝、太史把世子的名字遍告五祀及山川诸神。”
曾子问道:“如果国君的灵枢已埋葬而世子出生,则应当如何、行礼?”孔子答道:“太宰、太宗跟着太祝到殡宫去向神主察告。到了三个月以后,又丢拜见神主,并给世子取名,然后把世子的名字遍告社樱、宗庙及山川诸神。
孔子说:“诸侯去朝天子,一定要在祖庙和父庙设祭察告。然后穿上裨冕听朝,命令祝官史官告祭于社傻、宗庙、山川诸神。然后对留守的五大夫郑重交代一番才动身,出发之前,要举行祖道之祭,祈求旅途平安。祝官和史官必须在五日之内将告祭进行完毕,否则便是违礼。凡举行告祭,都以束帛为供品,返回时的告至也是如此。诸侯之间互访,也必须告祭于父庙。然后穿上朝服听朝,命令祝官、史官告祭于五庙和途经山川之神。同样也要对留守的五大夫郑重交代一番才动身,动身之前,举行祖道之祭,以祈求旅途平安。返回时,诸侯一定要亲自告祭于祖庙、称庙。然后命令祝官史官向出发前曾祭告过的众神举行告归之祭,然后才回朝听理国事。
曾子问道:“如果有两个亲人同月而死,这丧事怎么办?谁先谁后?”孔子答道:“埋葬,先埋恩轻的,后埋恩重的;祭奠,先祭恩重的,后祭恩轻的。这是正礼。从启殡到下葬这段时间,因忙于埋葬恩轻者,所以对恩重者暂不设朝夕奠。出葬时,灵枢经过大门外的倚庐,孝子也不在此哭踊致哀,这是因为恩重者尚停枢殡宫。葬毕恩轻者回来后,为恩重者设奠,然后将恩重者的启殡日期告诉宾客,接着就为恩重者举行葬礼。至于葬后的虞祭,先祭恩重者,后祭恩轻者,才是正礼。”
孔子说:“宗子即使已经七十岁,也不能没有主妇。如果不是宗子,即使没有主妇也是可以的。”
曾子问道:“将要为儿子举行冠礼,被邀请参加冠礼的宾和赞者已经来到,并且已被以礼相迎让入庙内,这时候主人突然得到齐衰、大功亲属的死讯,怎么办呢?”孔子答道:“这要看是哪种亲属。如果死者是同姓亲属,就将冠礼停止;如果死者是异姓亲属,冠礼可继续进行,但要简化掉由宾向冠者敬醛的节目。礼毕,把行冠礼的各种陈设撤去,把场地再打扫一番,然后按照自己和死者的关系就位而哭。如果被邀请参加冠礼的宾和赞者尚未来到,冠礼就停止。如果将要为儿子举行冠礼,但还没到选定的日期,主人忽然遇到了齐衰、大功、小功亲属的丧事,那就让儿子按照亲疏关系穿上相应的丧服,到时再加上丧冠。”曾子间道:“加丧冠的人在除丧之后是否还要补行冠礼呢?”孔子答道:“天子在太庙赐给未冠的诸侯、大夫冕服、弃服,他们在回去以后,设奠察告祖宗,然后就穿戴起受赐的冠服。在这种情况下,也只对冠者行酸礼,而不行醛礼。这说明不须补行冠礼改加吉冠。如果是父亲死后举行冠礼,那么,在冠礼三加之后,要打扫庙堂,向父亲的神主行祭告之礼。祭告礼毕,前去拜见伯父、叔父,然后设宴酬谢参加冠礼的宾客。”
曾子问道:“祭祀在什么情况下才不进行旅酬呢?”孔子答道:“我听说,小祥的时候,主人改服练冠练服,但不举行旅酬,主人回敬宾的酒,宾接过来不饮而放下,不举杯劝饮,这是合乎礼的。从前,鲁昭公在小祥时就举行旅酬,这是性急了点,不合乎礼的要求。鲁孝公在大祥时还不举行旅酬,这是拘谨了点,也不合乎礼的要求。”
曾子问道:“自己正穿大功丧服,可以参加别家的馈奠吗?”孔子答道:“岂但大功可以,从斩衰以下的丧服都可以,这是礼所规定的嘛!”曾子问道:“这样做,岂不是有点轻视自己的丧服而把别家的事看得过重了吗?”孔子答道:“不是这般说法。比如天子、诸侯死了,服斩衰的臣子为之操办馈奠;大夫死了,服齐衰的家臣为之张罗馈奠。士死了,服大功的朋友为之操办馈奠。如果遇上月朔之奠而人手不够.,还可以让服小功、绍麻的人来帮忙;如果人手还不够,还可以让每个人奔回奔跑,身兼数职。这岂不是自斩衰以下的丧服都可以参与馈奠吗!”曾子问道:“身有小功丧服,可以参加葬后之祭吗?”孔子答道:“不一定只有小功可以参加,自穿斩衰以下丧服的人都可以参加,这是礼所规定的。”曾子问道:“这样的话,不是有点轻视丧服而看重丧祭了吗?”孔子答道:“天子、诸侯的丧祭,不是穿斩衰丧服的人还没有资格参与。大夫的丧祭,不是穿齐衰丧服的人不能参与石士的丧祭,因为士无臣下,所以才让兄弟大功以下者参与。”曾子又问道:“对于相识的人,自己身上正有丧服,可以参加他的吉祭吗?”孔子答道:“如果自身有丧服,那怕是最轻的练麻,连自家的吉祭都不可参与,哪里还谈得上参加他人的吉祭呢?”曾子又问道:“脱掉了丧服,可以参加他人的馈奠吗?”孔子说:“刚脱掉丧服就参加他人的馈奠,显得忘掉哀痛太快了,这不符合礼的规定。如果做他人馈奠时的侯相,还差不多。”
曾子问道:“婚礼已经进行到订婚之后,连亲迎的吉日都择定了,如果忽然女方的父亲或母亲死了,那该怎么办呢?”孔子答道:“婿家应该派人去吊丧、如果是婿的父亲或母亲死,女方也应该派人到婿家吊丧。如果一方是丧父,另一方就以父亲的名义吊丧;如果一方是丧母,另一方就以母亲的名义吊丧;如果父母不在,就得以伯父、伯母的名义。从男方来说,在料理完葬事之后,由婿的伯父出面向女方致意说:‘某之子不幸遇到父或母之丧,居丧期间,不能和府上结为婚姻,特派我来致意。’女方答应了,但并不敢把女儿改嫁他人,这是正礼。婿除丧之后,女方父母派人到婿家敦请联姻,这时候如果婿还不迎娶,女方就可以把女儿改嫁他人,这也是正礼。如果女方的父或母死,男方也要这样。”
曾子问道:“亲迎的那天,新娘已经上路,如果突然新郎的父亲或母亲去世,该怎么办?”孔子答道:“新娘要立即改换服装,穿上布做的深衣,用白绢束发,赶往夫家参加丧礼。如果是新娘已经上路,而新娘的父亲或母亲突然去世,新娘就应立即折回娘家奔丧。”曾子又问道:“如果新郎亲迎的那天,新娘还没来到,而新郎突然有齐衰、大功亲属去世,该怎么办?”孔子答道:“新郎不进大门,在外次改换服装。新娘则进入大门,在内次改换服装。然后各就其位而哭。”
曾子问道:“除丧之后不再补行婚礼了吗?”孔子答道:“拿祭礼来说,过了日期就不再补祭,这才合乎礼的规定。婚礼还没有祭礼重要,又有什么理由再补办一次呢!”孔子说:“嫁女的人家,一连三夜不熄火把,是因为念及骨肉就要分离了。娶媳妇的人家,一连三天不奏乐,是因为念及传宗接代、双亲日趋衰老。新娘进门三月,要备礼祭祀公婆的亡灵,祝词中称之为‘来做媳妇’。这样做了以后,才算是正式成为此家的媳妇。”
曾子问道:“新娘没有庙见而死,?该怎么力俘”孔子答道:“她的灵枢,出殡时不须朝见祖庙,她的神主也不附在祖姑神主之后,做丈夫的不须持丧棒,不须穿孝鞋,不须居丧次,归葬于她娘家的墓地,以表示她尚未成为男家的媳妇。”曾子又问道:“迎娶新娘的吉日已经商定而新娘突然去世,该怎么办?”孔子答道:“婿应该穿着齐衰孝服前去吊丧,新娘下葬后即可除去孝服。如果是丈夫突然死去,新娘也照此办理。”
曾子问道:“丧事有两个主人,庙里有两个神主,这是合礼的吗?”孔子答道:“天无二日,国无二王。宗庙天地之祭,最尊贵的神也只有一个。由此看来,恐怕难说是合理的。从前齐桓公屡次起兵南征北伐,做了个假神主随军同行。等到胜利归来,把假神主藏到祖庙。一个庙里同时有两个神主,就是从齐桓公开始的。一宗丧事而有两个丧主,起因于从前卫灵公来鲁国访何,碰上了执政大臣季桓子之丧,卫君请求吊唁,鲁哀公推辞不掉。于是哀公自为丧主。卫君入吊时”桓子的儿子康子站在门的右边,面朝北。哀公揖请卫君上堂,自己从东阶升堂,面西而立;卫君则从西阶升堂吊唁,哀公拜谢卫君之吊,起立,哭泣;与此同时,康子在丧主的位置上也向卫君拜谢并向灵枢叩头。当时的司仪也没加纠正,就好像这宗丧事是有两个丧主似的。现在丧事有两个丧主,是从季康子的违礼开始的。”
曾子间道:“古时候出兵,必定要带着迁庙主同行吗?”孔子答道:“天子巡守,带着迁庙主同行,将迁庙主载于斋车,表示天子也有所尊敬。现在倒好,天子巡守,带着太祖以下七庙的神主同行,这就搞错了。在正常情况下,天子七庙、诸侯五庙都不会空着而没有神主。庙空着而没有神主,只有在天子驾崩、诸侯去世和出奔、在太祖庙里合祭群庙的所有神主的时候,才会庙空而无主。我听老耽说过:‘天子驾崩,国君去世,则由太祝把群庙的神主统统取来藏到太祖的庙里,这是礼当如此。等到下葬并且举行了卒哭之祭以后,再把群庙之主送回各自的庙里。国君逃难出奔,太宰就将群庙的神主取来同行,这也是礼当如此。诸侯在太祖庙里合祭群庙的神主,就让太祝把其余四庙的神主迎来。凡是迎送神主出庙入庙,一定要清道戒严。’这是老腆说的。”曾子又问道:“古时候出兵,如果没有迁庙之主可以同行,那将用什么神主呢?”孔子回答说:“用神主的命令。”曾子不懂,就又问道:“什么叫做神主的命令?”孔子答道:“天子、诸侯在出行之前,一定要以币帛皮圭作供品向祖庙父庙举行告祭,祭毕,就恭敬地将这些币圭捧出,装到斋车上带着同行。每到一个休息的地方,先祭奠这些币圭,然后才敢休息。回来以后,要在祖庙举行告至之祭。祭过之后,把这些作为‘主命’的币圭收集起来,藏到堂下的两阶之间,然后走出。这样做就是表示尊敬神主的命令。”
子游问道:“为慈母挂孝,其规格就同为生母挂孝一样,礼是这样规定的吗?”孔子答道:“这不符合礼的规定。古时候,男孩子的教育,在外边有师傅,在家内有慈母,他们是奉君命教育孩子的,没有理由为他们挂孝。从前,鲁昭公幼年丧母,有个慈母待他很好,等到这个慈母死了,昭公于心不忍,要为地挂孝。有关的人就向昭公报告说:‘按照古时的礼节,对慈母不须挂孝妥现在您要为之挂孝,那是违背古礼和扰乱国法。如果您坚持这样办,那么,我们将把此事记入史册以传之后世,这样一来损失可就大了,恐怕还是不要这样办为好。’昭公辩解说:‘古时候天子也有平常戴着练冠表示为其生母挂孝的。’昭公不忍心不挂孝,于是就头戴练冠为慈母挂孝。为慈母挂孝,是从鲁昭公开始的。”
曾子问道:“众多诸侯一同朝见天子,已经进入太庙的门,但未能把朝见之礼进行到底,不得不中途而废,这样的情况有几种?”孔子答道:“四种。”曾子说:“请问是哪四种?”孔子答道:“太庙失火,日蚀,王后去世,大雨琳湿衣服而有失仪容,在这四种情况下就停止行礼。如果所有诸侯都在场而发生日蚀,那就要跟随天子去救日,救的时候,哪一方的诸侯就穿哪一方颜色的衣服和拿着当方的武器;如果是太庙失火,也要跟随天子去救火,但在诸侯的穿衣和武器方面没有要求。”曾子又问道:“诸侯互相访问,主人已把客人礼让进门,但未能按程序行礼到底,不得不中途而废,这样的情况有几种?”孔子答道:“六种。”曾子说:“请问哪六种?”孔子答道:“天子驾崩,太庙失火,日蚀,王后去世,国君夫人去世,大雨淋湿衣服而造成仪容不整,遇到这六种情况,就得中止行礼。”曾子又问道:“天子宗庙之祭,天地之祭,七祀之祭,各项准备工作都已作好,这时如果天子突然驾崩,或者王后去世,该怎么办?”孔子答道:“祭祀停止进行。”曾子又问道:“如果正在祭祀的时候而发生了日蚀,或太庙失火,祭礼还要不要继续进行呢?”孔子答道:“在这种情况下,要简化程序,赶快进行。如果栖牲已被牵来但尚未杀,祭礼就应停止。天子驾崩,灵枢未入殡宫之前,不举行五祀之祭,等到灵枢已迁入殡宫,然后举行祭祀。但祭祀的程序要简化,尸入席之后,吃了三口饭,此后就不再劝吃;主人酌酒请尸漱口,尸在漱过之后也不再回敬主人,程序到此就算结束。自启殡到葬后反哭期间,不可举行五祀之祭。葬后虽然可以进行,但也要简化程序,进行到主人向祝献酒就算结束。”
曾子问道:“诸侯的祭祀社稠,所有的礼器已经摆设停当,这时忽然听到天子驾崩、王后去世、国君去世、国君夫人去世的噩耗,该怎么办?”孔子答道:“祭祀立刻停止。从初死到入殡,从启殡到反哭,这期间”祭与不祭,如何祭,都遵循天子在这种情况下的作法。”
曾子间道:“大夫的宗庙之祭,各种祭品都已准备妥当,但却不能进行到底,以至中途而废,导致这种情况出现的原因有哪些?”孔子答道:“原因有九。”曾子又问:“请问哪九种原因?”孔子答道:“禾子驾崩,王后去世,国君去世,国君夫人去世,国君的太庙失火,日蚀,父母去世,祖父母、伯父母去世,堂兄弟去世,遇到这九种情况发生,祭祀就要停止。至于外族亲属去世,凡齐衰以下者,祭祀都可继续进行,但也应简化程序。具体地说,外丧属于齐衰亲属者,在祭祀时,尸入室内,吃了三口饭,便不再劝他继续吃,食毕,主人酌酒请尸漱口,尸漱过后便不再回敬,进行到这节目就应结束;外丧属于大功之亲的,还可以在此基础上加上尸回敬主人酒的节目;外丧属于小功、绍麻之亲的,祭祀可以在此基础上继续进行到主人、主妇、宾长向尸献酒为止。在这个问题上,士和大夫所不同的是,即使有绍麻之亲在祭祀时去世,祭祀也应停止。但是,如果所祭的祖先与死者已经没有丧服关系,那么祭祀可以照常进行。”
曾子问道:“在居父母之丧期间,可以到别人家去吊丧吗?”孔子答道:“居父母之丧,到了小祥的时候,还不和众人立在一起,不和众人一道走路。君子是通过礼来表达感情的,现在你自己正处在丧失父母的极大沉痛之中而到别人家去吊丧哭泣,这种哭泣岂不成为虚假的了吗?”
曾子问道:“大夫、士正在为私亲挂孝,到了可以除孝的时候了,而国君忽然去世,又须要为国君穿斩衰的孝服,在这种情况下,原有的孝服还除去不除去?”孔子答道:“如果是正在为国君穿孝服,就不敢再为自己的亲人穿孝服,因为为国君的孝服重于为私亲的孝服。明白了这一点,就知道原有的孝服是没有理由除掉的。于是乎就出现了大夫、士过了丧期还不能除去孝服的现象。等到为国君服丧期满,才可以为私亲举行小祥、大祥之祭,这是合乎礼的。”曾子又问道:“为父母所穿的孝服,永远不除可以吗?”孔子答道:“先王制定礼仪,错过了时间就不再举行,这是正理。先王并不是不能作出永远不除的规定,问题是人们是否都能做到。既然不能做到,那么还是规定个时限为好。所以君子错过了祭祀的时间就不再补行,这是合乎礼的。”
曾子问道:“国君死,灵枢已经停在殡宫,这时候臣子的父母突然去世,该怎么办?”孔子答道:“臣子应该回家料理父母的丧事,但每逢初一、十五举行殷奠时,要赶回国君的殡宫,至于朝夕之奠,可以不回去。”曾子又问:“国君的灵枢已经启殡,这时候臣子的父母突然去世,该怎么办?”孔子答道:“应该穿着为国君的孝服回家哭泣致哀,然后赶快折回为国君送葬。”曾子又问:“国君死,尚未停枢殡宫,这时候臣子的父母突然去世,该怎么办?”孔子答道:“臣子可以回家料理丧事,直到父母入殡,?然后再回到国君的殡宫。家中初一、十五的殷奠,可以回去,至于朝夕奠,就不再回去。大夫家的朝夕奠,由室老代行;士家的朝夕奠,由子孙代行。大夫的正妻,每逢初一、十五的殷奠,也要到国君的殡宫去参加;至于朝夕奠,可以不去。”
卑贱者不能为尊贵者作诛,晚辈不能为长辈作诛,这是礼的规定。虽然贵为天子,也要以天的名义为他作诛。诸侯互相作诛,不合礼的规定。
曾子问道:”国君出国要为自己的万一不幸去世作准备,所以带着紧贴尸身的棺材同行。如果国君真的死了,应当如何把概运回来呢?”孔子答道:“给执事人等提供殡服,孝子头戴麻弃续,身穿齐衰,脚穿草鞋,手扶丧棒。灵枢从打坏庙墙的阀口进入,从西阶抬上堂。如果死者是小敛后运回来的,孝子就头戴着免跟在灵枢后面,从大门进来,从东阶抬上堂,其礼数和生前一样。大夫、士死于境外者,其运概回国的礼数和国君是一样的。”
曾子问道:“国君的灵枢已经出殡发引,这时候臣子突然得到父母去世的噩耗,该怎么办?”孔子回答:“那就要先把国君的灵枢送到墓地,下了棺就可以回自己家料理丧事,不必再等孝子封土、谢宾、谢乡人了。”曾子又问:“父母的灵枢已经出殡上路,这时候突然听到国君去世的噩耗,该怎么办?”孔子答道:‘万先把父母的灵枢送到墓地,下棺之后,就连忙改换服装去奔国君之丧。”
曾子问道:“宗子的爵位是士,而庶子却是大夫,其祭礼该如何进行呢?”孔子答道:“用大夫的礼,备少牢祭于宗子之家,祝辞要说”孝子某代替介子进献供品祭祀。’如果宗子有罪,住在别的国家,而庶子爵为大夫,祭祀的时候,祝辞就要说:‘孝子某让介子某代行祭祀。’凡代替宗子主持的祭祀,就要简化程序,不厌祭,不旅酬,不祝福,不绥祭,祝词中不讲以某妃配食的话。主人向宾劝酒,宾取过酒杯放下,不举杯进行旅酬、祭的末了,也不向来宾分赠祭肉。庶子对来宾致辞说:‘宗兄(或宗弟、或宗子)现在他国,派我代行祭祀,并让我向诸位致意。
曾子间道:“宗子有罪逃到他国,没有爵位的庶子还留在国内,可以祭祀祖先吗?”孔子答道:“可以祭的。”曾子又问:“请问该怎样祭呢?”孔子答道:“庶子可以在朝着祖先墓地的方向上筑坛,一年四季按时祭祀。如果宗子己死,则可以先到祖先墓地把情况享告一番,然后在自己家中进行祭祀。因为宗子已经不在,所以祭祀就以自己的名义进行,但不得自称‘孝子’,直到身死为止。子游的那帮学生中,有以庶子身份祭祖的,就是照此道理办事。如今庶子的祭祀,根本就不明白这个道理,所以就成了胡闹乱来。”
曾子问道:竺祭祀时非得有尸不可吗?像厌祭那样也可以吗?”孔子答道:“祭祀成年的死者,一定要有尸。尸必须以同昭或同穆的孙辈充当。亲孙子如果幼小,充当尸时可以使人抱着。如果没有亲孙子,可以从同姓的孙子辈中挑选一个。祭未成年而死者,一定要采用厌祭,因为他们还没有成人。祭成年死者而无尸,那等于把他们当作荡来看待了。”孔子又说:“厌祭有两种,一是阴厌,一是阳厌。”曾子间道:“祭荡的礼数简单,什么叫阴厌、阳厌?”孔子答道;“宗子没有成年而死,其他庶子是不能作他的后嗣的。在为其衬庙而举行的吉祭时,用一条牛作牺牲。但因为他是未成年而死,所以不举肺脊,没有所姐,没有玄酒,最后也不报告养尸之礼完成。这就叫阴厌。凡其他未成年而死者,以及死而无后者,都祭于宗子之家,把祭品摆设在室内的西北角,把酒蹲设在东房。这就叫阳厌。”
曾子问道:“出葬已经发引”柩车已经上路,这时忽然日蚀,礼数有什么变化吗?或者没有任何变化呢?”孔子答道:“从前,我跟着老耽在巷党助人送葬,柩车也已上路,突然发生日食。老耽喊道:‘丘!把灵枢停下,靠着路的右边停放,都不要哭,静以待变。’等日蚀过后,柩车又继续前进。老耽说:‘按礼就应这样做。’葬毕返回,我就请教老耽:‘柩车只能前进,不能后退。日蚀这种现象,谁也不知道要持续多久”与其在路旁等候,还不如继续前进呢。,老耽说:‘诸侯去朝见天子,每天日出而行,傍晚太阳尚未落山就找个地方休息,并且祭奠随行的迁庙主。大夫出使,也是每天日出而行,太阳未落就找个地方休息。灵枢不可在天亮之前就出殡,也不可到天黑下来才止宿。披星戴月而赶路的,大概只有罪人和奔父母之丧的人吧。刚才日蚀,天空一片黑暗,我们怎么会知道天空不定在什么时候会出现星星呢,那样岂不成了披星而行了吗?再说,君子行事依礼,总不能使别人的亲属有遇上灾祸的危险呀。’我听老聘讲的这番话。”
曾子问道:“奉国君之命出使他国,不幸而死于主国馆舍,礼书上说:‘死在公家的招待所可以招魂,死在私人的招待所就不招魂。,可是九使者所到之国,该国的接待部门总是要为使者安排住处的,这可以看作就是公家招待所了,那么,所谓‘死在私人的招待所就不招魂’怎么解释呢?”孔子答道:“这个问题提得好!住在卿、大夫、士之家叫做私人招待所。诸侯建的宾馆和国君指定的下榻处叫做公家招待所。所谓‘死在公家的招待所可以招魂”指的就是这些地方。”
曾子问道:“八岁到十一岁的孩子死后,在园子里挖个坑,坑的四周用砖砌上,然后用‘机’把尸体抬去下葬,这是由于路近的缘故。如果墓地较远,其葬法该怎样办呢?”孔子答道:“我听老耽讲过:‘从前史佚有个儿子死了,年龄也是八到十一岁,墓地较远。、召公对史佚说:“你干嘛不先在家里将尸体成硷入棺呢?”史佚说:“这是违礼的事,我怎么敢呢?”召公就在周公面前讲了此事,周公表态说:“这有什么不可以呢?”于是史佚就照召公说的做了。’埋葬下荡而在家成硷入棺,是从史佚开始的。”
曾子问道:“卿大夫将在国君的祭祀中作尸,已经接受邀请并斋戒了,这时突然有家门内齐衰之亲去世,该怎么办?”孔子答道:“要从家里出来,住在国君的公馆里等待祭祀,这才合礼。”孔子又说:“尸出门时,或戴弃,或戴冕,这要看他这个尸所代表的祖先是何身份而定;卿大夫士在路上遇到尸,都要下车致敬,而为尸者也须凭轼答礼。尸出行,一定有在前开道的人。”
子夏问道:“居父母之丧,卒哭之后,就不可拒绝战争的征召,这是礼当如此呢?还是当初有关部门的权宜之计呢?”孔子答道:“居父母之丧,在夏代是在入殡之后就不再上班,在殷代是在下葬之后就不再上班,在周代是在卒哭之后就不再上班,目的就是为了要让孝子专心致志地守孝三年。古《记》上说:‘作为国君,不可强迫臣子抛开丧亲的哀痛;而孝子本人,也不可自己忘掉丧亲的哀痛。’说的就是这个道理。”子夏又问道:“如此说来,战争的征召不可拒绝这件事是不合礼的吧?”孔子答道:“我听老腆讲过:‘从前鲁公伯禽在卒哭之后就兴兵征伐,那是在特殊情况下不得已而为之。现在的人,在居父母之丧期间为了私利而从事战争,我就不知其原因何在了。”