《礼记》·祭义
- jì祭bù不yù欲shǔ数,,shǔ数zé则fán烦,,fán烦zé则bù不jìng敬。。jì祭bù不yù欲shū疏,,shū疏zé则dài怠,,dài怠zé则wàng忘。。shì是gù故jūn君zi子hé合zhū诸tiān天dào道::chūn春dì禘qiū秋cháng尝。。shuāng霜lòu露jì既jiàng降,,jūn君zi子lǚ履zhī之,,bì必yǒu有qī凄chuàng怆zhī之xīn心,,fēi非qí其hán寒zhī之wèi谓yě也。。chūn春,,yǔ雨lù露jì既rú濡,,jūn君zi子lǚ履zhī之,,bì必yǒu有chù怵tì惕zhī之xīn心,,rú如jiāng将jiàn见zhī之。。lè乐yǐ以yíng迎lái来,,āi哀yǐ以sòng送wǎng往,,gù故dì禘yǒu有lè乐ér而cháng尝wú无lè乐。。zhì致qí齐yú于nèi内,,sàn散qí齐yú于wài外。。qí齐zhī之rì日::sī思qí其jū居chǔ处,,sī思qí其xiào笑yǔ语,,sī思qí其zhì志yì意,,sī思qí其suǒ所lè乐,,sī思qí其suǒ所shì嗜。。qí齐sān三rì日,,nǎi乃jiàn见qí其suǒ所wèi为qí齐zhě者。。jì祭zhī之rì日::rù入shì室,,ài僾rán然bì必yǒu有jiàn见hū乎qí其wèi位,,zhōu周hái还chū出hù户,,sù肃rán然bì必yǒu有wén闻hū乎qí其róng容shēng声,,chū出hù户ér而tīng听,,kài忾rán然bì必yǒu有wén闻hū乎qí其tàn叹xī息zhī之shēng声。。shì是gù故,,xiān先wáng王zhī之xiào孝yě也,,sè色bù不wàng忘hū乎mù目,,shēng声bù不jué绝hū乎ěr耳,,xīn心zhì志shì嗜yù欲bù不wàng忘hū乎xīn心。。zhì致ài爱zé则cún存,,zhì致què悫zé则zhuó着。。zhuó着cún存bù不wàng忘hū乎xīn心,,fū夫ān安dé得bù不jìng敬hū乎??jūn君zi子shēng生zé则jìng敬yǎng养,,sǐ死zé则jìng敬xiǎng享,,sī思zhōng终shēn身fú弗rǔ辱yě也。。jūn君zi子yǒu有zhōng终shēn身zhī之sàng丧,,jì忌rì日zhī之wèi谓yě也。。jì忌rì日bù不yòng用,,fēi非bù不xiáng祥yě也。。yán言fū夫rì日,,zhì志yǒu有suǒ所zhì至,,ér而bù不gǎn敢jìn尽qí其sī私yě也。。wéi唯shèng圣rén人wéi为néng能xiǎng飨dì帝,,xiào孝zǐ子wèi为néng能xiǎng飨qīn亲。。xiǎng飨zhě者,,xiāng乡yě也。。xiāng乡zhī之,,rán然hòu后néng能xiǎng飨yān焉。。shì是gù故xiào孝zǐ子lín临shī尸ér而bù不zuò怍。。jūn君qiān牵shēng牲,,fū夫rén人diàn奠àng盎。。jūn君xiàn献shī尸,,fū夫rén人jiàn荐dòu豆。。qīng卿dài大fū夫xiāng相jūn君,,mìng命fù妇xiāng相fū夫rén人。。qí齐qí齐hū乎qí其jìng敬yě也,,yú愉yú愉hū乎qí其zhōng忠yě也,,wù勿wù勿zhū诸qí其yù欲qí其xiǎng飨zhī之yě也。。wén文wáng王zhī之jì祭yě也::shì事sǐ死zhě者rú如shì事shēng生,,sī思sǐ死zhě者rú如bù不yù欲shēng生,,jì忌rì日bì必āi哀,,chēng称huì讳rú如jiàn见qīn亲。。sì祀zhī之zhōng忠yě也,,rú如jiàn见qīn亲zhī之suǒ所ài爱,,rú如yù欲sè色rán然;;qí其wén文wáng王yǔ与??《《shī诗》》yún云::「「míng明fā发bù不mèi寐,,yǒu有huái怀èr二rén人。。」」wén文wáng王zhī之shī诗yě也。。jì祭zhī之míng明rì日,,míng明fā发bù不mèi寐,,xiǎng飨ér而zhì致zhī之,,yòu又cóng从ér而sī思zhī之。。jì祭zhī之rì日,,lè乐yǔ与āi哀bàn半;;xiǎng飨zhī之bì必lè乐,,yǐ已zhì至bì必āi哀。。zhòng仲ní尼cháng尝,,fèng奉jiàn荐ér而jìn进qí其qīn亲yě也què悫,,qí其xíng行qū趋qū趋yǐ以shǔ数。。yǐ已jì祭,,zǐ子gàn赣wèn问yuē曰::「「zǐ子zhī之yán言jì祭,,jǐ济jǐ济qī漆qī漆rán然;;jīn今zǐ子zhī之jì祭,,wú无jǐ济jǐ济qī漆qī漆,,hé何yě也??」」zǐ子yuē曰::「「jǐ济jǐ济zhě者,,róng容yě也yuǎn远yě也;;qī漆qī漆zhě者,,róng容yě也zì自fǎn反yě也。。róng容yǐ以yuǎn远,,ruò若róng容yǐ以zì自fǎn反yě也,,fū夫hé何shén神míng明zhī之jí及jiāo交,,fū夫hé何jǐ济jǐ济qī漆qī漆zhī之yǒu有hū乎??fǎn反kuì馈,,lè乐chéng成,,jiàn荐qí其jiàn荐zǔ俎,,xù序qí其lǐ礼yuè乐,,bèi备qí其bǎi百guān官。。jūn君zi子zhì致qí其jǐ济jǐ济qī漆qī漆,,fū夫hé何huāng慌hū惚zhī之yǒu有hū乎??fū夫yán言,,qǐ岂yī一duān端ér而yǐ已??fū夫gè各yǒu有suǒ所dāng当yě也。。」」xiào孝zǐ子jiāng将jì祭,,lǜ虑shì事bù不kě可yǐ以bù不yù豫;;bǐ比shí时jù具wù物,,bù不kě可yǐ以bù不bèi备;;xū虚zhōng中yǐ以zhì治zhī之。。gōng宫shì室jì既xiū修,,qiáng墙wū屋jì既shè设,,bǎi百wù物jì既bèi备,,fū夫fù妇qí齐jiè戒mù沐yù浴,,shèng盛fú服fèng奉chéng承ér而jìn进zhī之,,dòng洞dòng洞hū乎,,shǔ属shǔ属hū乎,,rú如fú弗shèng胜,,rú如jiāng将shī失zhī之,,qí其xiào孝jìng敬zhī之xīn心zhì至yě也yǔ与!!jiàn荐qí其jiàn荐zǔ俎,,xù序qí其lǐ礼yuè乐,,bèi备qí其bǎi百guān官,,fèng奉chéng承ér而jìn进zhī之。。yú于shì是yù谕qí其zhì志yì意,,yǐ以qí其huǎng恍hū惚yǐ以yǔ与shén神míng明jiāo交,,shù庶huò或xiǎng飨zhī之。。「「shù庶huò或xiǎng飨zhī之」」,,xiào孝zǐ子zhī之zhì志yě也。。xiào孝zǐ子zhī之jì祭yě也,,jìn尽qí其què悫ér而què悫yān焉,,jìn尽qí其xìn信ér而xìn信yān焉,,jìn尽qí其jìng敬ér而jìng敬yān焉,,jìn尽qí其lǐ礼ér而bù不guò过shī失yān焉。。jìn进tuì退bì必jìng敬,,rú如qīn亲tīng听mìng命,,zé则huò或shǐ使zhī之yě也。。xiào孝zǐ子zhī之jì祭,,kě可zhī知yě也,,qí其lì立zhī之yě也jìng敬yǐ以qū诎,,qí其jìn进zhī之yě也jìng敬yǐ以yú愉,,qí其jiàn荐zhī之yě也jìng敬yǐ以yù欲;;tuì退ér而lì立,,rú如jiāng将shòu受mìng命;;yǐ已chè彻ér而tuì退,,jìng敬qí齐zhī之sè色bù不jué绝yú于miàn面。。xiào孝zǐ子zhī之jì祭yě也,,lì立ér而bù不qū诎,,gù固yě也;;jìn进ér而bù不yú愉,,shū疏yě也;;jiàn荐ér而bù不yù欲,,bù不ài爱yě也;;tuì退lì立ér而bù不rú如shòu受mìng命,,áo敖yě也;;yǐ已chè彻ér而tuì退,,wú无jìng敬qí齐zhī之sè色,,ér而wàng忘běn本yě也。。rú如shì是ér而jì祭,,shī失zhī之yǐ矣。。xiào孝zǐ子zhī之yǒu有shēn深ài爱zhě者,,bì必yǒu有hé和qì气;;yǒu有hé和qì气zhě者,,bì必yǒu有yú愉sè色;;yǒu有yú愉sè色zhě者,,bì必yǒu有wǎn婉róng容。。xiào孝zǐ子rú如zhí执yù玉,,rú如fèng奉yíng盈,,dòng洞dòng洞shǔ属shǔ属rán然,,rú如fú弗shèng胜,,rú如jiāng将shī失zhī之。。yán严wēi威yǎn俨kè恪,,fēi非suǒ所yǐ以shì事qīn亲yě也,,chéng成rén人zhī之dào道yě也。。xiān先wáng王zhī之suǒ所yǐ以zhì治tiān天xià下zhě者wǔ五::guì贵yǒu有dé德,,guì贵guì贵,,guì贵lǎo老,,jìng敬cháng长,,cí慈yòu幼。。cǐ此wǔ五zhě者,,xiān先wáng王zhī之suǒ所yǐ以dìng定tiān天xià下yě也。。guì贵yǒu有dé德,,hé何wèi为yě也??wèi为qí其jìn近yú于dào道yě也。。guì贵guì贵,,wèi为qí其jìn近yú于jūn君yě也。。guì贵lǎo老,,wèi为qí其jìn近yú于qīn亲yě也。。jìng敬cháng长,,wèi为qí其jìn近yú于xiōng兄yě也。。cí慈yòu幼,,wèi为qí其jìn近yú于zǐ子yě也。。shì是gù故zhì至xiào孝jìn近hū乎wáng王,,zhì至dì弟jìn近hū乎bà霸。。zhì至xiào孝jìn近hū乎wáng王,,suī虽tiān天zǐ子,,bì必yǒu有fù父;;zhì至dì弟jìn近hū乎bà霸,,suī虽zhū诸hóu侯,,bì必yǒu有xiōng兄。。xiān先wáng王zhī之jiào教,,yīn因ér而fú弗gǎi改,,suǒ所yǐ以lǐng领tiān天xià下guó国jiā家yě也。。zǐ子yuē曰::「「lì立ài爱zì自qīn亲shǐ始,,jiào教mín民mù睦yě也。。lì立jiào教zì自cháng长shǐ始,,jiào教mín民shùn顺yě也。。jiào教yǐ以cí慈mù睦,,ér而mín民guì贵yǒu有qīn亲;;jiào教yǐ以jìng敬cháng长,,ér而mín民guì贵yòng用mìng命。。xiào孝yǐ以shì事qīn亲,,shùn顺yǐ以tīng听mìng命,,cuò错zhū诸tiān天xià下,,wú无suǒ所bù不xíng行。。」」jiāo郊zhī之jì祭yě也,,sàng丧zhě者bù不gǎn敢kū哭,,xiōng凶fú服zhě者bù不gǎn敢rù入guó国mén门,,jìng敬zhī之zhì至yě也。。jì祭zhī之rì日,,jūn君qiān牵shēng牲,,mù穆dá答jūn君,,qīng卿dài大fū夫xù序cóng从。。jì既rù入miào庙mén门,,lì丽yú于bēi碑,,qīng卿dài大fū夫tǎn袒,,ér而máo毛niú牛shàng尚ěr耳,,luán鸾dāo刀yǐ以kuī刲,,qǔ取lǜ膟jiān菺,,nǎi乃tuì退。。yàn爓jì祭,,jì祭xīng腥ér而tuì退,,jìng敬zhī之zhì至yě也。。jiāo郊zhī之jì祭,,dà大bào报tiān天ér而zhǔ主rì日,,pèi配yǐ以yuè月。。xià夏hòu后shì氏jì祭qí其àn闇,,yīn殷rén人jì祭qí其yáng阳,,zhōu周rén人jì祭rì日,,yǐ以cháo朝jí及àn闇。。jì祭rì日yú于tán坛,,jì祭yuè月yú于kǎn坎,,yǐ以bié别yōu幽míng明,,yǐ以zhì制shàng上xià下。。jì祭rì日yú于dōng东,,jì祭yuè月yú于xī西,,yǐ以bié别wài外nèi内,,yǐ以duān端qí其wèi位。。rì日chū出yú于dōng东,,yuè月shēng生yú于xī西。。yīn阴yáng阳cháng长duǎn短,,zhōng终shǐ始xiāng相xún巡,,yǐ以zhì致tiān天xià下zhī之hé和。。tiān天xià下zhī之lǐ礼,,zhì致fǎn反shǐ始yě也,,zhì致guǐ鬼shén神yě也,,zhì致hé和yòng用yě也,,zhì致yì义yě也,,zhì致ràng让yě也。。zhì致fǎn反shǐ始,,yǐ以hòu厚qí其běn本yě也;;zhì致guǐ鬼shén神,,yǐ以zūn尊shàng上yě也;;zhì致wù物yòng用,,yǐ以lì立mín民jì纪yě也。。zhì致yì义,,zé则shàng上xià下bù不bèi悖nì逆yǐ矣。。zhì致ràng让,,yǐ以qù去zhēng争yě也。。hé合cǐ此wǔ五zhě者,,yǐ以zhì治tiān天xià下zhī之lǐ礼yě也,,suī虽yǒu有qí奇xié邪,,ér而bù不zhì治zhě者zé则wēi微yǐ矣。。zǎi宰wǒ我yuē曰::「「wú吾wén闻guǐ鬼shén神zhī之míng名,,ér而bù不zhī知qí其suǒ所wèi谓。。」」zǐ子yuē曰::「「qì气yě也zhě者,,shén神zhī之shèng盛yě也;;pò魄yě也zhě者,,guǐ鬼zhī之shèng盛yě也;;hé合guǐ鬼yǔ与shén神,,jiào教zhī之zhì至yě也。。zhòng众shēng生bì必sǐ死,,sǐ死bì必guī归tǔ土::cǐ此zhī之wèi谓guǐ鬼。。gǔ骨ròu肉bì毙yú于xià下,,yīn阴wèi为yě野tǔ土;;qí其qì气fā发yáng扬yú于shàng上,,wèi为zhāo昭míng明,,xūn焄hāo蒿,,qī凄chuàng怆,,cǐ此bǎi百wù物zhī之jīng精yě也,,shén神zhī之zhuó着yě也。。yīn因wù物zhī之jīng精,,zhì制wèi为zhī之jí极,,míng明mìng命guǐ鬼shén神,,yǐ以wéi为qián黔shǒu首zé则。。bǎi百zhòng众yǐ以wèi畏,,wàn万mín民yǐ以fú服。。」」shèng圣rén人yǐ以shì是wèi为wèi未zú足yě也,,zhù筑wèi为gōng宫shì室,,wèi谓wèi为zōng宗tiāo祧,,yǐ以bié别qīn亲shū疏yuǎn远ěr迩,,jiào教mín民fǎn反gǔ古fù复shǐ始,,bù不wàng忘qí其suǒ所yóu由shēng生yě也。。zhòng众zhī之fú服zì自cǐ此,,gù故tīng听qiě且sù速yě也。。èr二duān端jì既lì立,,bào报yǐ以èr二lǐ礼。。jiàn建shè设cháo朝shì事,,fán燔liáo燎shān膻xiāng芗,,jiàn见yǐ以xiāo萧guāng光,,yǐ以bào报qì气yě也。。cǐ此jiào教zhòng众fǎn反shǐ始yě也。。jiàn荐shǔ黍jì稷,,xiū羞gān肝fèi肺shǒu首xīn心,,jiàn见jiān间yǐ以xiá侠wǔ甒,,jiā加yǐ以yù郁chàng鬯,,yǐ以bào报pò魄yě也。。jiào教mín民xiāng相ài爱,,shàng上xià下yòng用qíng情,,lǐ礼zhī之zhì至yě也。。jūn君zi子fǎn反gǔ古fù复shǐ始,,bù不wàng忘qí其suǒ所yóu由shēng生yě也,,shì是yǐ以zhì致qí其jìng敬,,fā发qí其qíng情,,jié竭lì力cóng从shì事,,yǐ以bào报qí其qīn亲,,bù不gǎn敢fú弗jìn尽yě也。。shì是gù故xī昔zhě者tiān天zǐ子wèi为jiè藉qiān千mǔ亩,,miǎn冕ér而zhū朱hóng纮,,gōng躬bǐng秉lěi耒。。zhū诸hóu侯wèi为jiè藉bǎi百mǔ亩,,miǎn冕ér而qīng青hóng纮,,gōng躬bǐng秉lěi耒,,yǐ以shì事tiān天dì地、、shān山chuān川、、shè社jì稷、、xiān先gǔ古,,yǐ以wéi为lǐ醴lào酪qí齐shèng盛,,yú于shì是hū乎qǔ取zhī之,,jìng敬zhī之zhì至yě也。。gǔ古zhě者tiān天zǐ子、、zhū诸hóu侯bì必yǒu有yǎng养shòu兽zhī之guān官,,jí及suì岁shí时,,qí齐jiè戒mù沐yù浴ér而gōng躬cháo朝zhī之。。xī牺quán牷jì祭shēng牲,,bì必yú于shì是qǔ取zhī之,,jìng敬zhī之zhì至yě也。。jūn君zhào召niú牛,,nà纳ér而shì视zhī之,,zé择qí其máo毛ér而bǔ卜zhī之,,jí吉,,rán然hòu后yǎng养zhī之。。jūn君pí皮biàn弁sù素jī积,,shuò朔yuè月,,yuè月bàn半,,jūn君xún巡shēng牲,,suǒ所yǐ以zhì致lì力,,xiào孝zhī之zhì至yě也。。gǔ古zhě者tiān天zǐ子、、zhū诸hóu侯bì必yǒu有gōng公sāng桑、、cán蚕shì室,,jìn近chuān川ér而wèi为zhī之。。zhù筑gōng宫rèn仞yǒu有sān三chǐ尺,,jí棘qiáng墙ér而wài外bì闭zhī之。。jí及dà大xīn昕zhī之cháo朝,,jūn君pí皮biàn弁sù素jī积,,bǔ卜sān三gōng宫zhī之fū夫rén人shì世fù妇zhī之jí吉zhě者,,shǐ使rù入cán蚕yú于cán蚕shì室,,fèng奉zhǒng种yù浴yú于chuān川;;sāng桑yú于gōng公sāng桑,,fēng风lì戾yǐ以shí食zhī之。。suì岁jì既dān殚yǐ矣,,shì世fù妇zú卒cán蚕,,fèng奉jiǎn茧yǐ以shì示yú于jūn君,,suì遂xiàn献jiǎn茧yú于fū夫rén人。。fū夫rén人yuē曰::「「cǐ此suǒ所yǐ以wéi为jūn君fú服yǔ与??」」suì遂fù副huī袆ér而shòu受zhī之,,yīn因shǎo少láo牢yǐ以lǐ礼zhī之。。gǔ古zhī之xiàn献jiǎn茧zhě者,,qí其lǜ率yòng用cǐ此yǔ与!!jí及liáng良rì日,,fū夫rén人sāo缫,,sān三pén盆shǒu手,,suì遂bù布yú于sān三gōng宫fū夫rén人shì世fù妇zhī之jí吉zhě者shǐ使sāo缫;;suì遂zhū朱lǜ绿zhī之,,xuán玄huáng黄zhī之,,yǐ以wéi为fǔ黼fú黻wén文zhāng章。。fú服jì既chéng成,,jūn君fú服yǐ以sì祀xiān先wáng王xiān先gōng公,,jìng敬zhī之zhì至yě也。。jūn君zi子yuē曰::lǐ礼yuè乐bù不kě可sī斯xū须qù去shēn身。。zhì致lè乐yǐ以zhì治xīn心,,zé则yì易zhí直zǐ子liàng谅zhī之xīn心,,yóu油rán然shēng生yǐ矣。。yì易zhí直zǐ子liàng谅zhī之xīn心shēng生zé则lè乐,,lè乐zé则ān安,,ān安zé则jiǔ久,,jiǔ久zé则tiān天,,tiān天zé则shén神。。tiān天zé则bù不yán言ér而xìn信,,shén神zé则bù不nù怒ér而wēi威。。zhì致lè乐yǐ以zhì治xīn心zhě者yě也。。zhì致lǐ礼yǐ以zhì治gōng躬zé则zhuāng庄jìng敬,,zhuāng庄jìng敬zé则yán严wēi威。。xīn心zhōng中sī斯xū须bù不hé和bù不lè乐,,ér而bǐ鄙zhà诈zhī之xīn心rù入zhī之yǐ矣;;wài外mào貌sī斯xū须bù不zhuāng庄bù不jìng敬,,ér而màn慢yì易zhī之xīn心rù入zhī之yǐ矣。。gù故lè乐yě也zhě者,,dòng动yú于nèi内zhě者yě也,,lǐ礼yě也zhě者,,dòng动yú于wài外zhě者yě也。。lè乐jí极hé和,,lǐ礼jí极shùn顺。。nèi内hé和ér而wài外shùn顺,,zé则mín民zhān瞻qí其yán颜sè色ér而bù不yǔ与zhēng争yě也;;wàng望qí其róng容mào貌,,ér而zhòng众bù不shēng生màn慢yì易yān焉。。gù故dé德huī辉dòng动hū乎nèi内,,ér而mín民mò莫bù不chéng承tīng听;;lǐ理fà发hū乎wài外,,ér而zhòng众mò莫bù不chéng承shùn顺。。gù故yuē曰::zhì致lǐ礼yuè乐zhī之dào道,,ér而tiān天xià下sāi塞yān焉,,jǔ举ér而cuò措zhī之wú无nán难yǐ矣。。lè乐yě也zhě者,,dòng动yú于nèi内zhě者yě也;;lǐ礼yě也zhě者,,dòng动yú于wài外zhě者yě也。。gù故lǐ礼zhǔ主qí其jiǎn减,,lè乐zhǔ主qí其yíng盈。。lǐ礼jiǎn减ér而jìn进,,yǐ以jìn进wèi为wén文;;lè乐yíng盈ér而fǎn反,,yǐ以fǎn反wèi为wén文。。lǐ礼jiǎn减ér而bù不jìn进zé则xiāo销,,lè乐yíng盈ér而bù不fǎn反zé则fàng放。。gù故lǐ礼yǒu有bào报ér而lè乐yǒu有fǎn反。。lǐ礼dé得qí其bào报zé则lè乐,,lè乐de得qí其fǎn反zé则ān安。。lǐ礼zhī之bào报,,lè乐zhī之fǎn反,,qí其yì义yī一yě也。。céng曾zǐ子yuē曰::「「xiào孝yǒu有sān三::dà大xiào孝zūn尊qīn亲,,qí其cì次fú弗rǔ辱,,qí其xià下néng能yǎng养。。」」gōng公míng明yí仪wèn问yú于céng曾zǐ子yuē曰::「「fū夫zǐ子kě可yǐ以wéi为xiào孝hū乎??」」céng曾zǐ子yuē曰::「「shì是hé何yán言yǔ与!!shì是hé何yán言yǔ与!!jūn君zi子zhī之suǒ所wèi为xiào孝zhě者::xiān先yì意chéng承zhì志,,yù谕fù父mǔ母yú于dào道。。cān参,,zhí直yǎng养zhě者yě也,,ān安néng能wèi为xiào孝hū乎??」」céng曾zǐ子yuē曰::「「shēn身yě也zhě者,,fù父mǔ母zhī之yí遗tǐ体yě也。。xíng行fù父mǔ母zhī之yí遗tǐ体,,gǎn敢bù不jìng敬hū乎??jū居chǔ处bù不zhuāng庄,,fēi非xiào孝yě也;;shì事jūn君bù不zhōng忠,,fēi非xiào孝yě也;;lì莅guān官bù不jìng敬,,fēi非xiào孝yě也;;péng朋yǒu友bù不xìn信,,fēi非xiào孝yě也;;zhàn战chén陈wú无yǒng勇,,fēi非xiào孝yě也;;wǔ五zhě者bù不suí遂,,zāi灾jí及yú于qīn亲,,gǎn敢bù不jìng敬hū乎??hēng亨shú孰shān膻xiāng芗,,cháng尝ér而jiàn荐zhī之,,fēi非xiào孝yě也,,yǎng养yě也。。jūn君zi子zhī之suǒ所wèi谓xiào孝yě也zhě者,,guó国rén人chèn称yuàn愿rán然yuē曰::『『xìng幸zāi哉yǒu有zǐ子!!』』rú如cǐ此,,suǒ所wèi谓xiào孝yě也yǐ已。。zhòng众zhī之běn本jiào教yuē曰xiào孝,,qí其xíng行yuē曰yǎng养。。yǎng养,,kě可néng能yě也,,jìng敬wéi为nán难;;jìng敬,,kě可néng能yě也,,ān安wéi为nán难;;ān安,,kě可néng能yě也,,zú卒wéi为nán难。。fù父mǔ母jì既méi没,,shèn慎xíng行qí其shēn身,,bù不yí遗fù父mǔ母è恶míng名,,kě可wèi谓néng能zhōng终yǐ矣。。rén仁zhě者,,rén仁cǐ此zhě者yě也;;lǐ礼zhě者,,lǚ履cǐ此zhě者yě也;;yì义zhě者,,yí宜cǐ此zhě者yě也;;xìn信zhě者,,xìn信cǐ此zhě者yě也;;qiáng强zhě者,,qiáng强cǐ此zhě者yě也。。lè乐zì自shùn顺cǐ此shēng生,,xíng刑zì自fǎn反cǐ此zuò作。。」」céng曾zǐ子yuē曰::「「fū夫xiào孝,,zhì置zhī之ér而sāi塞hū乎tiān天dì地,,pǔ溥zhī之ér而héng横hū乎sì四hǎi海,,shī施zhū诸hòu后shì世ér而wú无zhāo朝xī夕,,tuī推ér而fàng放zhū诸dōng东hǎi海ér而zhǔn准,,tuī推ér而fàng放zhū诸xī西hǎi海ér而zhǔn准,,tuī推ér而fàng放zhū诸nán南hǎi海ér而zhǔn准,,tuī推ér而fàng放zhū诸běi北hǎi海ér而zhǔn准。。《《shī诗》》yún云::『『zì自xī西zì自dōng东,,zì自nán南zì自běi北,,wú无sī思bù不fú服。。』』cǐ此zhī之wèi谓yě也。。」」céng曾zǐ子yuē曰::「「shù树mù木yǐ以shí时fá伐yān焉,,qín禽shòu兽yǐ以shí时shā杀yān焉。。fū夫zǐ子yuē曰::『『duàn断yī一shù树,,shā杀yī一shòu兽,,bù不yǐ以qí其shí时,,fēi非xiào孝yě也。。』』xiào孝yǒu有sān三::xiǎo小xiào孝yòng用lì力,,zhōng中xiào孝yòng用láo劳,,dà大xiào孝bù不kuì匮。。sī思cí慈ài爱wàng忘láo劳,,kě可wèi谓yòng用lì力yǐ矣。。zūn尊rén仁ān安yì义,,kě可wèi谓yòng用láo劳yǐ矣。。bó博shī施bèi备wù物,,kě可wèi谓bù不kuì匮yǐ矣。。fù父mǔ母ài爱zhī之,,jiā嘉ér而fú弗wàng忘;;fù父mǔ母è恶zhī之,,jù惧ér而wú无yuàn怨;;fù父mǔ母yǒu有guò过,,jiàn谏ér而bù不nì逆;;fù父mǔ母jì既méi没,,bì必qiú求rén仁zhě者zhī之sù粟yǐ以sì祀zhī之。。cǐ此zhī之wèi谓lǐ礼zhōng终。。」」lè乐zhèng正zǐ子chūn春xià下táng堂ér而shāng伤qí其zú足,,shǔ数yuè月bù不chū出,,yóu犹yǒu有yōu忧sè色。。mén门dì弟zǐ子yuē曰::「「fū夫zǐ子zhī之zú足chōu瘳yǐ矣,,shǔ数yuè月bù不chū出,,yóu犹yǒu有yōu忧sè色,,hé何yě也??」」lè乐zhèng正zǐ子chūn春yuē曰::「「shàn善rú如ěr尔zhī之wèn问yě也!!shàn善rú如ěr尔zhī之wèn问yě也!!wú吾wén闻zhū诸céng曾zǐ子,,céng曾zǐ子wén闻zhū诸fū夫zǐ子yuē曰::『『tiān天zhī之suǒ所shēng生,,dì地zhī之suǒ所yǎng养,,wú无rén人wéi为dà大。。』』fù父mǔ母quán全ér而shēng生zhī之,,zǐ子quán全ér而guī归zhī之,,kě可wèi谓xiào孝yǐ矣。。bù不kuī亏qí其tǐ体,,bù不rǔ辱qí其shēn身,,kě可wèi谓quán全yǐ矣。。gù故jūn君zi子qǐng顷bù步ér而fú弗gǎn敢wàng忘xiào孝yě也。。jīn今yú予wàng忘xiào孝zhī之dào道,,yú予shì是yǐ以yǒu有yōu忧sè色yě也。。yī壹jǔ举zú足ér而bù不gǎn敢wàng忘fù父mǔ母,,yī壹chū出yán言ér而bù不gǎn敢wàng忘fù父mǔ母。。yī壹jǔ举zú足ér而bù不gǎn敢wàng忘fù父mǔ母,,shì是gù故dào道ér而bù不jìng径,,zhōu舟ér而bù不yóu游,,bù不gǎn敢yǐ以xiān先fù父mǔ母zhī之yí遗tǐ体xíng行dài殆。。yī壹chū出yán言ér而bù不gǎn敢wàng忘fù父mǔ母,,shì是gù故è恶yán言bù不chū出yú于kǒu口,,fèn忿yán言bù不fǎn反yú于shēn身。。bù不rǔ辱qí其shēn身,,bù不xiū羞qí其qīn亲,,kě可wèi谓xiào孝yǐ矣。。」」xī昔zhě者,,yǒu有yú虞shì氏guì贵dé德ér而shàng尚chǐ齿,,xià夏hòu后shì氏guì贵jué爵ér而shàng尚chǐ齿,,yīn殷rén人guì贵fù富ér而shàng尚chǐ齿,,zhōu周rén人guì贵qīn亲ér而shàng尚chǐ齿。。yú虞xià夏yīn殷zhōu周,,tiān天xià下zhī之shèng盛wáng王yě也,,wèi未yǒu有yí遗nián年zhě者。。nián年zhī之guì贵hū乎tiān天xià下,,jiǔ久yǐ矣;;cì次hū乎shì事qīn亲yě也。。shì是gù故cháo朝tíng廷tóng同jué爵zé则shàng尚chǐ齿。。qī七shí十zhàng杖yú于cháo朝,,jūn君wèn问zé则xí席。。bā八shí十bù不sì俟cháo朝,,jūn君wèn问zé则jiù就zhī之,,ér而dì弟dá达hū乎cháo朝tíng廷yǐ矣。。xíng行,,jiān肩ér而bù不bìng并,,bú不cuò错zé则suí随。。jiàn见lǎo老zhě者,,zé则chē车tú徒pì辟;;bān斑bái白zhě者bù不yǐ以qí其rèn任xíng行hū乎dào道lù路,,ér而dì弟dá达hū乎dào道lù路yǐ矣。。jū居xiāng乡yǐ以chǐ齿,,ér而lǎo老qióng穷bù不yí遗,,qiáng强bù不fàn犯ruò弱,,zhòng众bù不bào暴guǎ寡,,ér而dì弟dá达hū乎zhōu州xiàng巷yǐ矣。。gǔ古zhī之dào道,,wǔ五shí十bù不wèi为diàn甸tú徒,,bān颁qín禽lóng隆zhū诸zhǎng长zhě者,,ér而dì弟dá达hū乎sōu搜shòu狩yǐ矣。。jūn军lǚ旅shén什wǔ伍,,tóng同jué爵zé则shàng尚chǐ齿,,ér而dì弟dá达hū乎jūn军lǚ旅yǐ矣。。xiào孝dì弟fā发zhū诸cháo朝tíng廷,,xíng行hū乎dào道lù路,,zhì至hū乎zhōu州xiàng巷,,fàng放hū乎sōu搜shòu狩,,xiū修hū乎jūn军lǚ旅,,zhòng众yǐ以yì义sǐ死zhī之,,ér而fú弗gǎn敢fàn犯yě也。。sì祀hū乎míng明táng堂,,suǒ所yǐ以jiào教zhū诸hóu侯zhī之xiào孝yě也;;shí食sān三lǎo老wǔ五gēng更yú于dà大xué学,,suǒ所yǐ以jiào教zhū诸hóu侯zhī之dì弟yě也。。sì祀xiān先xián贤yú于xī西xué学,,suǒ所yǐ以jiào教zhū诸hóu侯zhī之dé德yě也;;gēng耕jiè藉,,suǒ所yǐ以jiào教zhū诸hóu侯zhī之yǎng养yě也;;cháo朝jìn觐,,suǒ所yǐ以jiào教zhū诸hóu侯zhī之chén臣yě也。。wǔ五zhě者,,tiān天xià下zhī之dà大jiào教yě也。。shí食sān三lǎo老wǔ五gēng更yú于dà大xué学,,tiān天zǐ子tǎn袒ér而gē割shēng牲,,zhí执jiàng酱ér而kuì馈,,zhí执jué爵ér而yìn酳,,miǎn冕ér而zǒng揔gān干,,suǒ所yǐ以jiào教zhū诸hóu侯zhī之dì弟yě也。。shì是gù故,,xiāng乡lǐ里yǒu有chǐ齿,,ér而lǎo老qióng穷bù不yí遗,,qiáng强bù不fàn犯ruò弱,,zhòng众bù不bào暴guǎ寡,,cǐ此yóu由dà大xué学lái来zhě者yě也。。tiān天zǐ子shè设sì四xué学,,dāng当rù入xué学,,ér而tài大zǐ子chǐ齿。。tiān天zǐ子xún巡shǒu守,,zhū诸hóu侯dài待yú于jìng竟。。tiān天zǐ子xiān先jiàn见bǎi百nián年zhě者。。bā八、、shí十jiǔ九shí十zhě者dōng东xíng行,,xī西xíng行zhě者fú弗gǎn敢guò过;;xī西xíng行,,dōng东xíng行zhě者fú弗gǎn敢guò过。。yù欲yán言zhèng政zhě者,,jūn君jiù就zhī之kě可yě也。。yī壹mìng命chǐ齿yú于xiāng乡lǐ里,,zài再mìng命chǐ齿yú于zú族,,sān三mìng命bù不chǐ齿;;zú族yǒu有qī七shí十zhě者,,fú弗gǎn敢xiān先。。qī七shí十zhě者,,bù不yǒu有dà大gù故bù不rù入cháo朝;;ruò若yǒu有dà大gù故ér而rù入,,jūn君bì必yǔ与zhī之yī揖ràng让,,ér而hòu后jí及jué爵zhě者。。tiān天zǐ子yǒu有shàn善,,ràng让dé德yú于tiān天;;zhū诸hóu侯yǒu有shàn善,,guī归zhū诸tiān天zǐ子;;qīng卿dài大fū夫yǒu有shàn善,,jiàn荐yú于zhū诸hóu侯;;shì士、、shù庶rén人yǒu有shàn善,,běn本zhū诸fù父mǔ母,,cún存zhū诸zhǎng长lǎo老;;lù禄jué爵qìng庆shǎng赏,,chéng成zhū诸zōng宗miào庙;;suǒ所yǐ以shì示shùn顺yě也。。xī昔zhě者,,shèng圣rén人jiàn建yīn阴yáng阳tiān天dì地zhī之qíng情,,lì立yǐ以wéi为《《yì易》》。。yì易bào抱guī龟nán南miàn面,,tiān天zǐ子juǎn卷miǎn冕běi北miàn面,,suī虽yǒu有míng明zhī知zhī之xīn心,,bì必jìn进duàn断qí其zhì志yān焉。。shì示bù不gǎn敢zhuān专,,yǐ以zūn尊tiān天yě也。。shàn善zé则chēng称rén人,,guò过zé则chēng称jǐ己。。jiào教bù不fá伐yǐ以zūn尊xián贤yě也。。xiào孝zǐ子jiāng将jì祭sì祀,,bì必yǒu有qí齐zhuāng庄zhī之xīn心yǐ以lǜ虑shì事,,yǐ以jù具fú服wù物,,yǐ以xiū修gōng宫shì室,,yǐ以zhì治bǎi百shì事。。jí及jì祭zhī之rì日,,yán颜sè色bì必wēn温,,xíng行bì必kǒng恐,,rú如jù惧bù不jí及ài爱rán然。。qí其diàn奠zhī之yě也,,róng容mào貌bì必wēn温,,shēn身bì必qū诎,,rú如yǔ语yān焉ér而wèi未zhī之rán然。。sù宿zhě者jiē皆chū出,,qí其lì立bēi卑jìng静yǐ以zhèng正,,rú如jiāng将fú弗jiàn见rán然。。jí及jì祭zhī之hòu后,,táo陶táo陶suì遂suì遂,,rú如jiāng将fù复rù入rán然。。shì是gù故,,què悫shàn善bù不wéi违shēn身,,ěr耳mù目bù不wéi违xīn心,,sī思lǜ虑bù不wéi违qīn亲。。jié结zhū诸xīn心,,xíng形zhū诸sè色,,ér而shù术shěng省zhī之 - -xiào孝zǐ子zhī之zhì志yě也。。jiàn建guó国zhī之shén神wèi位::yòu右shè社jì稷,,ér而zuǒ左zōng宗miào庙。。
注释
(1)怵惕:心中有所震动的样子。
(2)致齐:指祭祀前三日开始,昼夜居于室内严格斋戒。散齐:指祭祀前十日开始,连续七天的初步斋戒。
(3)僾然:恍惚可见的样子。悫:诚实。
(4)怍:面色不和悦。
(5)齐齐乎:整齐的样子。愉愉乎:和悦的样子。勿勿诸:勤勉的样子。
(6)济济:仪表整齐的样子。漆漆:神情矜持的样子。
(7)洞洞乎:诚恳的样子。属属乎:专心的样子。
(8)诎(qū):弯曲。这里指身体向前微曲。
(9)因:遵循,沿袭。
(10)错:通“措”,置。
(11)膟䒿(lǜ liáo):血和肠子间的脂肪。
(12)爓(xún):在开水中煮过的肉。
(13)毙:通“弊”, 腐烂败坏。
(14)焄(xūn):气味。蒿(hāo):气味蒸腾的样子。
(15)祧(tiāo):远祖的庙。
(16)萧光:燃烧萧蒿发出的烟火之光。
(17)藉:即藉田,名义上由天子诸侯亲自耕种,实际抽调农民助耕。
(18)纮:冠冕上的系带。
(19)齐盛:即粢盛,盛放在器皿中用作祭品的黍稷。
(20)皮弁:用白鹿皮做成的帽子。素积:白绸的裳。
(21)仞:七尺为一仞。棘墙:布有荆棘的墙。
(22)大昕之朝:三月初一 的早晨。
(23)风戾:让风把桑叶上的露水吹干。
(24)副袆(huī):夫人的首饰和礼服。
(25)缫:抽茧缫丝。履:实践。
(26)塞:充满。溥:通“敷”,散布。
(27)无朝夕:没有时间限制,永恒。
(28)瘳(chōu):病愈。
(29)顷步:跬步,迈出一只脚为“跬”,再迈一只脚合为“步”。
(30)尚齿:尊重年长的人。齿:年龄。
(31)车徒:乘车者和徒步者。
(32)獀:同“蒐”,春猎。狩:冬猎。
(33)三老五更:古代天子以父兄之礼供养德高望重的老人。
(34)四学:周代太学分虞庠、瞽宗、东序、成均四个部分,故称四学。
(35)太子齿:指太子和同学们按年龄排定次序,不因太子身份而有所特殊。
(36)东行、西行:指走在大路的左右两边。
(37)不伐:不夸耀。
(38)齐庄:谨慎而庄重。
(39)陶(yáo)陶:神情恍惚的样子。遂遂:随行的样子。
(40)不违:不离。术省:追忆、反省。
(41)神位:指鬼神之庙的位置。
(42)奉盈:捧着装着满满的东西。
(43)棘墙:布有荆棘的墙。
(44)三盆手:将手浸入泡茧的盆中三次,每次抽出一根丝头。
(45)斯须:短时间。
(46)壹命:周代的官阶从一命至九命,一命是最低一级的官阶。
译文
祭祀的次数不能太频繁,太频繁就会使人感到厌烦,有厌烦之心就是对神不敬。祭祀的次数也不能太稀少,太稀少就会使人怠惰,有怠惰之心就会导致忘掉祖先。所以君子按照天的运行规律,春天举行钓祭,秋天举行尝祭。秋天来了,霜露覆盖大地,君-子脚踏霜露,一定会有凄凉之感;这倒不是由于天气的寒冷,而是由于触景生情,想起了死去的亲人;春天来了,雨露滋润大地,君子脚踏雨露,一定会J呼然动心,希望能像春回大地那样重见死去的亲人。人们以快乐的心情迎接亲人的归来,以悲哀的心情送别亲人的离去,所以构祭奏乐而尝祭无乐。
致斋三天,必须在斋宫内进行;散斋七天,可以在斋宫外进行。在致斋的日子里,要思念死者生前的居处,思念死者生前的笑语什么思念死者生前的志向,思念死者生前喜欢做什么、喜欢吃的亲人这样专心致志地致斋三天,就会好像真正见到了将要祭祀。到了祭祀那一天,进入庙室,就隐隐约约好像看到了亲人的容貌;祭毕转身要出门时,肃然动心,又好像听到了亲人说话的声音;出得门来再仔细地听,又好像听到了亲人啃然长叹的声音。所以先王的孝敬父祖,父祖的容貌总在眼前晃动,父祖的声音总在耳畔回响,父祖的心思、爱好总是铭记在心。对父祖热爱到了这种程度,父祖自然总是活在心中;对父祖虔诚到了这种程度,父祖的容貌声音自然总是活灵活现。父祖在子孙的心里如此占有位置,怎能对他们不恭敬呢!
君子对于父母,在他们活着时要尽心奉养,在他们去世后要虔诚祭享,终身牢记不做有辱父母的事。君子有一辈子的丧事,这句话是指忌日来讲的。每逢忌日这一天,什么事也不做,这并不是说这一天做事不吉利,而是说这二天全部心思都在想念父母,根本就谈不上做其他事。
祭飨上帝是件难做的事,只有圣人才能做到。祭飨双亲是件难做的事,只有孝子才能做到。.祭飨的“飨”字一,本来就是“向”的意思。只有孝子诚.合向往双亲、然后双亲才会接受祭飨。所以孝子在尸的面前总是和颜悦色。诸侯祭祀时,国君亲自把牺牲牵入太庙,夫人献上盎齐之酒;国君亲自以血毛献尸,夫人也献上豆篷;卿大夫们协助国君,卿大夫之妻协助夫人。严肃而又恭敬,和悦而又诚心,简直是迫不及待地想要被祭的神灵来享用祭品。
文王在祭祀双亲时,敬事亡魂就像他们活着在世一般,思念死者简直就像不想再活下去。每逢忌日,必定悲哀。提及父母的名讳,就好像见到了死去的双亲。祭祀的虔诚程度,就好像见到了双亲生前所喜爱,就好像看到了双亲满意的神色。能做到这一步的,大概也只有文王吧。《诗经》上说厂‘直到天亮还睡不着,是由于思念死去的双亲。”讲的就是文王啊。正祭的第二天,直到天亮还睡不着,又备办祭品祭飨双亲祀的日子里中自然快乐,既有快乐,也有哀伤,又因此更加思念他们。在祭想到双亲前来接受祭飨心;想到双亲接受祭飨以后还要离开,心中自然哀伤。
孔子举行秋祭,亲自奉献祭品,其神态是那样的忠厚诚恳,其步伐是那样的急促快速.。祭毕,子贡问道:“老师曾教导我们:祭祀的时候,要仪表整齐,神态敬慎。今天看到老师您的祭祀,不讲究仪表整齐,神态敬慎,这该如何解释呢?”孔子回答说:“仪表整齐,那是与神疏远的样子;神态敬慎,那是自我矜持的样子。与神疏远的样子再加上自我矜持的样子,还能谈得上与神明的交接吗?答案自然是不能。那么干嘛还要仪表整齐和神态敬慎呢?如果我们参加国君的祭礼,九献已毕,音乐奏起,一道道熟食菜肴端了上来,大家按礼乐的规矩行事,百官各就各位,到了这个时候,君子才可以做出仪表整齐、神态矜持的样子,因为作为客人他们是不会和神明交通的。我说的话并非任何情况下都适用,这要由具体情况来决定。
孝子将要举行祭祀,有关的事一定要提前考虑;届时,一切物品都要置办齐备;在做这些准备工作时,心中不可有其他杂念。宗庙中的宫室已经装修,墙屋已经粉刷,各种物品都已齐备,此时,孝子夫妇就可以进行斋戒、沐浴,穿上礼服,捧着祭品向神明进献。进献时的神情是那样的诚恳,那样的专注,就好像拿不动手中的祭品,又好像生怕失手脱掉,这都是孝子夫妇孝敬之心达到极端才有的表现吧。献上各种祭品,依礼奏起音乐,百官也都协助主人进献。此时此刻,通过祝的祝词表达孝子的心意,恍惚之中,仿佛真的是在和神明对话,仿佛神明真的在享用祭品。仿佛神明真的在享用祭品,这本是孝子的初衷啊!孝子的祭祀,其实是一种自尽其敬的行为,尽其虔诚之心而表现为虔诚的动作,尽其对神明的相信而表现为确信神明一定存在,尽其敬意而表现为敬事神明的行为,尽其礼节而表现为不违背一点规矩。举手投足,都必恭必敬,就好像真的听到了神明在讲话,有什么事要使唤自己似的。孝子的祭祀,其内心如何可以通过外表观察出来:他站立时,像鞠躬似的;捧着祭品向前走时,和颜悦色;献上祭品时,真心希望神明尝一尝;退下来返回原位时,好像在倾听神明的吩咐;到了撤下祭品而退出时,脸上还始终保持着庄重的神色。相反,孝子在祭祀时,如果不是鞠躬式的站立,那就显得太粗野;捧着祭品向前时不是和颜悦色,月吓就显得疏远神明;进献祭品时不是唯恐神明不来品尝,那就显得对神明并不真爱;退回原位站着时不是像在倾听神明的吩咐,那就显得傲慢;了撤下祭品退出时就全然失去了庄重的神色,那就等于忘掉祖宗了。这样的祭祀,就失去祭祀的意义了。如果孝子对父母有深深的爱戴,心中就必然充满和顺之气;·心中充满和顺之气,脸上就一定会表现为和颜悦色;脸上有和颜悦色,就一定会表现为曲意承欢的样子。孝子在祭祀时,容貌敬慎,就好像拿着贵重的玉,又好像端着满满的一杯水,那份虔诚,那份专注,就好像拿不动,又好像生怕失手打坏。相反,那种威严肃穆一本正经的样子,不是孝子可以用来事奉父母的态度,而只是作为成年人应有的态度。
先王用来治理天下的原则有这么五条:教育大家都来尊重有德的人,尊重有地位的人;尊重老年人,尊敬年长的人,爱护下一代。这五条,就是先王之所以能够安定天下的原因。尊重有德的人,这是为什么呢?因为有德的人近乎天理人情。尊重有地位的人,是因为他们近乎国君。尊重老年人,是因为他们近乎自己的双亲。尊敬年长的人,是因为他们近乎自己的兄长。爱护下一代,是因为他们近乎自己的子女。所以,完全做到了“孝”字就近乎建成王道之业,完全做到了“佛”字就近乎建成霸主之业。做到了“孝”字就近乎建成王道之业,这是因为虽天子也有其父。做到了“涕”字就近乎建成霸主之业,这是因为虽诸侯必有其兄。对于先王的这种教化,后王如果能遵循不改,就可以领导天下国家。
孔子说:“人君欲立爱于天下,应当教育人民首先爱自己的双亲,这样就可以使人民和睦相处。人君欲立敬于天下,应当教育人民首先敬自己的兄长,这样就可以使人民懂得顺从。,教导人民慈爱和睦,人民就会以事奉双亲为美德。教导人民尊敬兄长,人民就会以顺从命令为美德。以孝心事奉双亲,以顺从的态度听从长者的命令。普天之下人人如此,就不会有办不到的事情。”
天子南郊祭天,这是最最重要的吉祭,谁家死了人也不敢哭,披麻戴孝的人也不敢进入国都城门,对天的恭敬真是到极点了。举行宗庙之祭时,国君亲自牵引牺牲,嗣子在旁协助,卿大夫按照班序紧随其后。进入庙门以后,就把牺牲拴在庭中的石碑上,卿大夫袒露左臂宰牛,先取牛耳上的毛献祭,然后用莺刀分割牲体,取出血和肠间脂肪献祭,乃退。接着还要用半生不熟的肉献祭,还要用生肉献祭,祭毕退下,也真是恭敬到极点了。
南郊祭天,是为了普遍报答上天诸神而以日神为主,以月神为配享。夏人尚黑,在黄昏时祭天。殷人尚白,在中午时分祭天。周人尚文,从早上一直祭到黄昏。祭日神是在坛上,祭月神是在坑内,以此区别幽暗和光明,以此划分上下。祭日于东方,祭月于西方,以此区别内外,、端正其位。因为旭日出于东方,新月生子西方。日月一阴一阳,昼夜或长或短,终始相接,循环往复,天下的有条不紊即由此而生。
天下的礼有这么五项作用:一是让人们缅怀初始,二是让人们不忘祖宗,三是开发资源以便利用,四是树立道义,五是提倡谦让。缅怀初始,意在使人饮水思源而不忘其本。不忘祖宗,意在使人知道尊上。开发资源以便利用,意在使人民的生活有保障。树立道义,意在理顺君君、臣臣、父子的关系。提倡谦让,意在消除争讼。把这五项作用合起来,就构成了治理天下的无所不包的字,即令还有些坏人坏事不能治住,其数量也微乎其微。
宰我说:“我听到人们常说鬼呀神呀的,就是不知其涵义。”孔子回答说:“气是神的旺盛,魄是鬼的旺盛。既祭鬼,又祭神,这便达到了圣人以神道设教的完满境界。一切活着的东西都要死去,死后其体魄必然归土,这就叫鬼。体魄腐烂于地下,化为野土;而其灵魂则发扬于上,成为看得见的光明,闻得到的气味,感受到的凄酸,这是一切生物都具有的可以意会而难以言传的精灵,也是神的存在的显示。圣人就根据万物的这种精灵,给它们取了个至高无上的名子,曰鬼日神,作为黎民百姓遵守的法则,于是黎民百姓都害怕鬼神,服从鬼神。圣人以为光这样做还不够,于是又建造宫室,设立宗庙和桃庙,以区别鬼神的亲疏远近,教导人民不但要缅怀远祖,而且要祭祀父母,不要忘掉自己是从哪里来的。这一着很奏效,老百姓之所以服从领导,就是由于这一点,而且服从得非常快。既然设立了鬼和神这两个名称,就相应地报以两种不同的祭礼。一是朝事之礼,即把牲血和肠间脂肪放在萧篙上焚烧,升起的烟,既有芳香之气,还杂有萧篙之气。这是用气味来报答气,也就是神的。这种质朴尚古的祭祀可以提醒人们追怀初始。一是进献熟食之礼,即献以黍樱,又献以牲的肝、肺、首、合。加上两瓶醛酒,再加上郁粤香酒。这是用熟食来报答魄,也就是鬼的。这种进献熟食之祭可以起到教民相爱的作用。对上有报神之祭,对下有报鬼之祭,从礼数上来讲可以说两头都照顾到了。君子缅怀父母以至于远祖,不忘掉自己是从哪里来的,所以对他们是有多少敬意就拿出多少敬意,有多厚的感情就拿出多厚的感情,在祭祀活动中竭心尽力以报答自己的亲人,不敢有丝毫的保留。所以从前天子有藉田千亩,到了春耕的时候,要戴上系有红色帽带的礼帽,亲执犁把而耕;诸侯也有藉田百亩,到了春耕的时候,要戴上系有青色帽带的礼帽,亲执犁柄而耕。藉田所得的收入,用来祭祀夫地、山川几社樱和先祖。醋酪黍傻等等祭品,就是来自藉田的收入。这是多么虔诚的祭祀啊:古时候天子和诸侯都专门设有养兽之官,每年到了一定的时候,天子和诸侯都要在斋戒沐浴之后前往巡视,因为符合要求的祭牲一定要从其中挑选,这是对祭祀极其虔敬的表现。在祭前三月,国君派人把牛牵来,亲自察看,挑选毛色纯一体无损伤的牛加以占卜如果得到吉兆,然后就把此牛敬养起来。到了每月的初一、十五,国君还要穿上皮弃礼服,亲自察看被养之牛。在这上面下这样大的力气,也是极其孝顺的表现。古时候天子和诸侯还都设有公家的桑园和养蚕的宫室,临着河边建造,以便漂洗蚕种。养蚕的宫室有一丈高,其周围种上荆棘当墙,门反锁着。到了季春三月初一的早上,国君身穿皮弃服,通过占卜选择后宫中符合吉兆的夫人和世妇,让她们到蚕室去养蚕。她们捧着蚕种到河里漂洗,到公家的桑园里采摘桑叶,让风吹干桑叶上的露水,然后用来喂蚕。等到春季已尽,世妇们养蚕的事情也告结束,于是捧着收获的蚕茧请国君过目,然后就献茧于夫人。夫人就说:“这是用来给国君做衣服的吧!”就身着礼服而接收了下来,并且用少牢之礼慰劳献茧的世妇。古代献茧的礼节,大概都是这样吧?等到黄道吉日,夫人就开始缀丝。先由夫人把手伸入泡蚕茧的盆中三次,每次抽出一个丝头,然后就把蚕茧分给符合吉兆的夫人和世妇,让她们缥丝。此后,还要把丝分别染成红色、绿色、黑色、黄色,制成绘有种种图案的礼服。礼服做成以后,国君穿上礼服祭祀先王先公,真是虔敬到极点了。”
曾子说:‘哮有三等。第一等的孝是能光父耀母,第二等的孝是不钻辱父母的令名,第三等的孝是能够赡养父母。”曾子的学生公明仪向曾子问道:“老师您可以说是、做到了‘孝’字吧?”曾子答道:“这是哪儿的话J这是哪)L的话!君子的所谓孝,是不等父母有所表示就把父母想办的事办了,同时又能使父母放心自已的所作所为都是合乎正道的。我只不过是能赡养父母罢了,怎能说是做到了‘孝’字呢!”
曾子说:”’自己的身体,乃是父母的遗体。以父母的遗体来做事,敢不小心翼翼吗?日常起居不端重,就是不孝;为君主做事不忠诚,就是不孝;面对工作而儿儿戏戏,就是不孝;对朋友说话不算数,就是不孝;临阵作战不勇敢,就是不孝。这五个方面做不到,表面上看是自身受到惩罚,实际上是殃及父母的遗体,由此看来,敢不小心翼翼吗!用嘉肴美味,岁时祭祀,这不能算作是孝,只能算作是养‘君子的所谓孝,是全国的人都称羡喝彩地说:‘有这样儿子的爹娘真是有福气呀!’这才是所谓的孝啊。各种道德的根本叫做孝,表现于行为则叫做养。养就算是可以做到,但尊敬就难了;尊敬就算是可以做到,但毫无勉强之意就难了;毫无勉强就算是可以做到,而在父母去世之后还能坚持不改就难了。父母去世以后,还能够小心翼翼地运用父母的遗体行事,不连累父母被人垢骂,这才叫做能终身行孝。所谓仁,就是要仁在孝上;所谓宇L,就是要履行孝字;所谓义,就是要适宜于孝的事才做;所谓信,就是要诚信在孝上;所谓努力,就是要努力在孝字上做文章。欢乐是由于顺着孝道办事而产生的,刑罚是由于违背孝道办事而导致的。”曾子说:“孝作为一种美德,竖起来可以顶天立地,平着放可以覆盖四海,传到后代也被人们永远奉行,也不受地域的限制,推广到东海是准则,推广到西海是准则,推广到南海是准则,推广到北海也是准则。《诗经》上说:‘从西到东,从南到北,没有人不遵从。’说的就是这种情况。”曾子说:“树木要在适当的时候砍伐,禽兽要在适当的时候捕杀。孔子说:‘哪怕是砍伐一棵树木,哪怕是捕杀一只禽兽,只要砍伐、捕杀得不是时候,就是不孝。’孝有三等:小孝只要出力即可,中孝则要求建功立业,大孝则要求要啥有啥。思念父母的养育之恩而忘掉疲劳,可以说是出力了。躬行仁义,可以说是建功立业了。广泛地施惠于人,人们纷纷携带礼品参加自家的祭祀,可以说是要啥有啥了。父母喜爱自己,自己就高兴地永记在心。父母不喜欢自己,自己就戒惧反省,但无一句怨言。父母有了过失,自己可以婉言规劝,但不可和他们顶撞。父母去世,就是穷到告贷才能举行祭祀的地步,也不向恶人乞求,这才叫做终身行孝。”
乐正子春下堂时,不小心扭伤了脚,好几个月不出门,还面带忧色。他的弟子对此不解几个月不出门问的太好了!,就问道:“老师的脚伤已经好了,这是为什么呢?”乐正子春说:,还面带忧色,你问的太好了!好“你我听曾子说过,而曾子也是从孔子那儿听到:一‘天之所生,地之所养,没有比人更高贵的。父母完整地把自己生了下来,做儿子的也要把身体完整地还给父母,这才叫做孝。不使身体受到损伤,不使名声受到污辱,这才叫做完整。’所以君子抬腿动脚都不敢忘掉孝道。现在我扭伤了脚,是忘掉孝道的表现,所以我才面有忧色啊。每抬一次脚都不敢忘掉父母,每说一句话都不敢忘掉父母。因为每抬一次脚都不敢忘掉父母,所以走路的时候光走大道而不走邪径,过河的时候要乘船而渡而不游泳而渡,不敢拿已故父母的遗体冒险。因为每说一句话都不敢忘掉父母,所以伤害他人的话不出于口,别人的辱骂也绝不会摊到自己身上。不让自己的身体受辱,也就等于不让自己的父母受辱,做到这一点,可以称得上孝了。”
从前虞舜之时,虽然尊重有德之人,但也不忘尊重年长之人;夏代虽然尊重有爵之人,但也不忘尊重年长之人;殷代虽然尊重有钱之人,但也不忘尊重年长之人;周代虽然尊重有亲属关系的人,但也不忘尊重年长之人。虞、夏、殷、周四代,’是人们公认的盛世,他们都没有忘记对年长者的尊重。由此看来,年龄的被人们看重是很久以来的事了,其重要性仅次于孝道。因此,在朝廷上,彼此官爵相同,则年长者居上位;年龄到了七十岁,可以拄着拐杖上朝,国君如果有所咨询,就要在堂上为他铺席以便落座;到了八十岁就不但可以扶杖上朝,而且可以在行过朝见礼后就打道回府,国君如果有所咨询,就要亲自到他府上求教。这样,J涕道就通行于朝廷了。在道路上行走,不能和年长者并肩,年长者如果是兄辈的年龄,就斜错在他身后走;年长者如果是父辈的年龄,就紧随在他身后走。无论是乘车的还是步行的,遇到年长者都要让路。看见头发花白的老人挑着担子行路,年轻人就要为他代劳。这样一来,梯道就通行于道路了。在乡里居住,凡事都讲究个长幼,即使贫穷的老人也不遗弃,年轻人不可恃强凌弱,以众欺寡。这样一来,涕道就通行于乡里了。按照古代的规矩,年龄到了五十岁就可以不参加田猎活动了,而在分配猎获物的时候还要让年长者多得点。这样一来,J涕道就通行于田猎了。在军队里边,官爵相同则以年长者居上。这佯一来,梯道就通行于军旅了。孝J涕之道,从朝廷开始,通行于道路;通行于乡里,通行于田猎,通行于军旅,大家都抱着宁可为孝佛而死的信念,没有人敢违背它。
周代的天子在明堂祭祀文王以配上帝,就是为了教育诸侯懂得孝道;’在太学里宴请三老、五更,就是为了教育诸侯懂得佛道;在西学里祭祀前代的贤人,就是为了教育诸侯培养道德;天子亲耕籍田,就是为了教育诸侯用自己的劳动果实祭祀祖先;安排诸侯定期朝见天子,就是为了教育诸侯如何悟尽臣职。以上五项,是天下最重要的教育。在太学中宴请三老、五更,天子袒开衣襟亲自切割牲肉,捧着酱请他们吃,端起酒请他们漱口,还头戴礼帽,手执盾牌,为他们起舞助兴。这是为了向诸侯示范如何尊老养老。于是乡里的居民也都能做到尊重老大,连那些贫穷的老人也不被遗漏,年轻人不以强凌弱,不以众欺寡,这都是由于天子在太学尊老养老而形成的好风气。天子设置四学,到了年龄入学,就是太子也要和同学们按年龄大小论礼。
天子巡守时,诸侯要在自己的国境上恭候迎接。进入诸侯国内,要先会见百岁老人。八十九十的老人走在路的左边,即使走在右边的人也不敢超过他们;如果他们走在路的右边,即使走在、左边的人也不敢超过他们。他们有政见要讲,国君要登门听取。得到天子一命封爵的,还要和乡亲们按年龄大小分先后,得到二命封爵的,只要和族人按年龄大小分先后即可;得到三命封爵的,就不须与他人比较年龄大小,可以径居上位;但如果遇到有七十岁以上的族人,就不敢位居其上。七十岁以上的老人,没有重大的升、事情不必入朝;如果有重大事情而入朝,国君一定要先和他施礼,然后才和卿大夫施礼。
天子有了成绩,应该归功于天。诸侯有了成绩,应该归功于天子。卿大夫有了成绩,应该归功于诸侯。士、庶人有了成绩,应该归功于父母,归功于长辈。遇到加官进爵喜庆受赏之事,则应设祭告成于祖宗奋以表示这是祖宗积德所致,子孙不过是托庇受荫而已。从前,圣人根据阴阳变化所显示的吉凶之兆,归纳为《易》。掌卜笠的官员抱着用来占卜的龟南面而立,天子戴着礼帽穿着龙袍北面而立,尽管天子已经胸有成竹,也一定要通过占卜再作出最后的决断,这表示不敢独断专行,对天意的尊重。有成绩要归功他人,有过失则应归咎于己,这是要教人不自夸于教人尊重贤人。
孝子将要举行祭祀,一定要怀着毕恭毕敬的心情来考虑祭事准备祭服祭品,整修宫室,处理好各项事务。等到祭祀那一天,脸色必须温和,而走路却带着紧张,就好像害怕赶不上看到自己的亲人的样子。孝子在献上祭品时,要和颜悦色,身体前屈,就好像给亲人说话而等待回答的样子。助祭的宾客都陆续退出时,孝子还默默地躬身站在那里,好像视若不见的样子。等到祭祀结束,孝子还沉浸在对亲人的思念之中,神情恍惚,好像亲人还要进来的样子。所以,诚心诚意的态度一直表现在孝子身上,耳之所闻与目之所见都和心中思念的一致,心中思念的则无时无刻不是亲人。内心怀着思亲的情结,在外貌上也有所流露,反复地回忆和自省,这就是孝子的心态啊。
建立国都中祭祀的神位:社神樱神的庙在王宫路门外的右边列祖列宗的庙在王宫路门外的左边。