《礼记》·杂记下
- yǒu有fù父zhī之sàng丧,,rú如wèi未méi没sàng丧ér而mǔ母sǐ死,,qí其chú除fù父zhī之sàng丧yě也,,fú服qí其chú除fú服。。zú卒shì事,,fǎn反sāng丧fú服。。suī虽zhū诸fù父kūn昆dì弟zhī之sàng丧,,rú如dāng当fù父mǔ母zhī之sàng丧,,qí其chú除zhū诸fù父kūn昆dì弟zhī之sàng丧yě也,,jiē皆fú服qí其chú除sàng丧zhī之fú服。。zú卒shì事,,fǎn反sāng丧fú服。。rú如sān三nián年zhī之sàng丧,,zé则jì既jiǒng顈,,qí其liàn练xiáng祥jiē皆tóng同。。wáng王fù父sǐ死,,wèi未liàn练xiáng祥ér而sūn孙yòu又sǐ死,,yóu犹shì是fù附yú于wáng王fù父yě也。。yǒu有bìn殡,,wén闻wài外sàng丧,,kū哭zhī之tā他shì室。。rù入diàn奠,,zú卒diàn奠,,chū出,,gǎi改fú服jí即wèi位,,rú如shǐ始jí即wèi位zhī之lǐ礼。。dài大fū夫、、shì士jiāng将yǔ与jì祭yú于gōng公,,jì既shì视zhuó濯,,ér而fù父mǔ母sǐ死,,zé则yóu犹shì是yǔ与jì祭yě也,,cì次yú于yì异gōng宫。。jì既jì祭,,shì释fú服chū出gōng公mén门wài外,,kū哭ér而guī归。。qí其tā它rú如bēn奔sāng丧zhī之lǐ礼。。rú如wèi未shì视zhuó濯,,zé则shǐ使rén人gào告。。gào告zhě者fǎn反,,ér而hòu后kū哭。。rú如zhū诸fù父kūn昆dì弟gū姑zǐ姊mèi妹zhī之sàng丧,,zé则jì既sù宿,,zé则yǔ与jì祭。。zú卒shì事,,chū出gōng公mén门,,shì释fú服ér而hòu后guī归。。qí其tā它rú如bēn奔sāng丧zhī之lǐ礼。。rú如tóng同gōng宫,,zé则cì次yú于yì异gōng宫。。céng曾zǐ子wèn问yuē曰::「「qīng卿dài大fū夫jiāng将wèi为shī尸yú于gōng公,,shòu受sù宿yǐ矣,,ér而yǒu有qí齐shuāi衰nèi内sàng丧,,zé则rú如zhī之hé何??」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「chū出shě舍hū乎gōng公gōng宫yǐ以dài待shì事,,lǐ礼yě也。。」」kǒng孔zǐ子yuē曰::「「shī尸biàn弁miǎn冕ér而chū出,,qīng卿、、dài大fū夫、、shì士jiē皆xià下zhī之。。shī尸bì必shì式,,bì必yǒu有qián前qū驱。。」」fù父mǔ母zhī之sàng丧,,jiāng将jì祭,,ér而kūn昆dì弟sǐ死;;jì既bìn殡ér而jì祭。。rú如tóng同gōng宫,,zé则suī虽chén臣qiè妾,,zàng葬ér而hòu后jì祭。。jì祭,,zhǔ主rén人zhī之shēng升jiàng降sàn散děng等,,zhí执shì事zhě者yì亦sàn散děng等。。suī虽yú虞fù附yì亦rán然。。zì自zhū诸hóu侯dá达zhū诸shì士,,xiǎo小xiáng祥zhī之jì祭,,zhǔ主rén人zhī之zuò酢yě也jì哜zhī之;;zhòng众bīn宾xiōng兄dì弟,,zé则jiē皆cuì啐zhī之。。dà大xiáng祥::zhǔ主rén人cuì啐zhī之,,zhòng众bīn宾xiōng兄dì弟jiē皆yǐn饮zhī之,,kě可yě也。。fán凡shì侍jì祭sàng丧zhě者,,gào告bīn宾jì祭jiàn荐ér而bù不shí食。。zǐ子gòng贡wèn问sàng丧,,zǐ子yuē曰::「「jìng敬wèi为shàng上,,āi哀cì次zhī之,,jí瘠wèi为xià下。。yán颜sè色chēng称qí其qíng情;;qī戚róng容chēng称qí其fú服。。」」qǐng请wèn问xiōng兄dì弟zhī之sàng丧,,zǐ子yuē曰::「「xiōng兄dì弟zhī之sàng丧,,zé则cún存hū乎shū书cè策yǐ矣。。」」jūn君zi子bù不duó夺rén人zhī之sàng丧,,yì亦bù不kě可duó夺sàng丧yě也。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「shǎo少lián连、、dà大lián连shàn善jū居sāng丧,,sān三rì日bù不dài怠,,sān三yuè月bù不jiě解,,qī期bēi悲āi哀,,sān三nián年yōu忧。。dōng东yí夷zhī之zǐ子yě也。。」」sān三nián年zhī之sàng丧,,yán言ér而bù不yǔ语,,duì对ér而bù不wèn问::lú庐,,è垩shì室zhī之zhōng中,,bù不yǔ与rén人zuò坐yān焉;;zài在è垩shì室zhī之zhōng中,,fēi非shí时jiàn见hū乎mǔ母yě也,,bù不rù入mén门。。shū疏shuāi衰jiē皆jū居è垩shì室bù不lú庐。。lú庐,,yán严zhě者yě也。。qī妻shì视shū叔fù父mǔ母,,gū姑zǐ姊mèi妹shì视xiōng兄dì弟,,cháng长、、zhōng中、、xià下shāng殇shì视chéng成rén人。。qīn亲sàng丧wài外chú除,,xiōng兄dì弟zhī之sàng丧nèi内chú除。。shì视jūn君zhī之mǔ母yǔ与qī妻,,bǐ比zhī之xiōng兄dì弟。。fā发zhū诸yán颜sè色zhě者,,yì亦bù不yǐn饮shí食yě也。。miǎn免sàng丧zhī之wài外,,xíng行yú于dào道lù路,,jiàn见sì似mù目qú瞿,,wén闻míng名xīn心qú瞿。。diào吊sǐ死ér而wèn问jí疾,,yán颜sè色qī戚róng容bì必yǒu有yǐ以yì异yú于rén人yě也。。rú如cǐ此ér而hòu后kě可yǐ以fú服sān三nián年zhī之sàng丧。。qí其yú余zé则zhí直dào道ér而xíng行zhī之,,shì是yě也。。xiáng祥,,zhǔ主rén人zhī之chú除yě也,,yú于xī夕wéi为qī期,,cháo朝fú服。。xiáng祥yīn因qí其gù故fú服。。zǐ子yóu游yuē曰::「「jì既xiáng祥,,suī虽bú不dàng当gǎo缟zhě者bì必gǎo缟,,rán然hòu后fǎn反fú服。。」」dāng当tǎn袒,,dài大fū夫zhì至,,suī虽dāng当yǒng踊,,jué绝yǒng踊ér而bài拜zhī之,,fǎn反gǎi改chéng成yǒng踊,,nǎi乃xí袭。。yú于shì士,,jì既shì事chéng成yǒng踊,,xí袭ér而hòu后bài拜zhī之,,bù不gǎi改chéng成yǒng踊。。shàng上dài大fū夫zhī之yú虞yě也,,shǎo少láo牢。。zú卒kū哭chéng成shì事,,fù附,,jiē皆dà大láo牢。。xià下dài大fū夫zhī之yú虞yě也,,tè特shēng牲。。zú卒kū哭chéng成shì事,,fù附,,jiē皆shǎo少láo牢。。zhù祝chēng称bǔ卜zàng葬yú虞,,zǐ子sūn孙yuē曰āi哀,,fū夫yuē曰nǎi乃,,xiōng兄dì弟yuē曰mǒu某,,bǔ卜zàng葬qí其xiōng兄dì弟yuē曰bó伯zǐ子mǒu某。。gǔ古zhě者,,guì贵jiàn贱jiē皆zhàng杖。。shū叔sūn孙wǔ武shū叔cháo朝,,jiàn见lún轮rén人yǐ以qí其zhàng杖guān关gǔ毂ér而guǒ輠lún轮zhě者,,yú于shì是yǒu有jué爵ér而hòu后zhàng杖yě也。。záo凿jīn巾yǐ以fàn饭,,gōng公yáng羊jiǎ贾wèi为zhī之yě也。。mào冒zhě者hé何yě也??suǒ所yǐ以yǎn掩xíng形yě也。。zì自xí袭yǐ以zhì至xiǎo小liǎn敛,,bù不shè设mào冒zé则xíng形,,shì是yǐ以xí袭ér而hòu后shè设mào冒yě也。。huò或wèn问yú于céng曾zǐ子yuē曰::「「fū夫jì既qiǎn遣ér而bāo包qí其yú余,,yóu犹jì既shí食ér而guǒ裹qí其yú余yǔ与??jūn君zi子jì既shí食,,zé则guǒ裹qí其yú余hū乎??」」céng曾zǐ子yuē曰::「「wú吾zǐ子bú不jiàn见dà大xiǎng飨hū乎??fū夫dà大xiǎng飨,,jì既xiǎng飨,,juǎn卷sān三shēng牲zhī之zǔ俎guī归yú于bīn宾guǎn馆。。fù父mǔ母ér而bīn宾kè客zhī之,,suǒ所yǐ以wéi为āi哀yě也!!zǐ子bú不jiàn见dà大xiǎng飨hū乎!!」」fēi非wéi为rén人sàng丧,,wèn问yǔ与cì赐yǔ与??sān三nián年zhī之sàng丧,,yǐ以qí其sàng丧bài拜;;fēi非sān三nián年zhī之sàng丧,,yǐ以jí吉bài拜。。sān三nián年zhī之sàng丧,,rú如huò或yí遗zhī之jiǔ酒ròu肉,,zé则shòu受zhī之bì必sān三cí辞。。zhǔ主rén人shuāi衰dié绖ér而shòu受zhī之。。rú如jūn君mìng命,,zé则bù不gǎn敢cí辞,,shòu受ér而jiàn荐zhī之。。sàng丧zhě者bù不yí遗rén人,,rén人yí遗zhī之,,suī虽jiǔ酒ròu肉,,shòu受yě也。。cóng从fù父kūn昆dì弟yǐ以xià下,,jì既zú卒kū哭,,yí遗rén人kě可yě也。。xiàn县zǐ子yuē曰::「「sān三nián年zhī之sàng丧,,rú如zhǎn斩。。qī期zhī之sàng丧,,rú如yǎn剡。。」」sān三nián年zhī之sàng丧,,suī虽gōng功shuāi衰bù不diào吊,,zì自zhū诸hóu侯dá达zhū诸shì士。。rú如yǒu有fú服ér而jiāng将wǎng往kū哭zhī之,,zé则fú服qí其fú服ér而wǎng往。。qī期zhī之sàng丧,,shí十yí一yuè月ér而liàn练,,shí十sān三yuè月ér而xiáng祥,,shí十wǔ五yuè月dàn禫。。liàn练zé则diào吊。。jì既zàng葬,,dà大gōng功diào吊,,kū哭ér而tuì退,,bù不tīng听shì事yān焉。。qī期zhī之sàng丧,,wèi未sàng丧,,diào吊yú于xiāng乡rén人。。kū哭ér而tuì退,,bù不tīng听shì事yān焉。。gōng功shuāi衰diào吊,,dài待shì事bù不zhí执shì事。。xiǎo小gōng功sī缌,,zhí执shì事bù不yǔ与yú于lǐ礼。。xiāng相qū趋yě也,,chū出gōng宫ér而tuì退。。xiāng相yī揖yě也,,āi哀cì次ér而tuì退。。xiāng相wèn问yě也,,jì既fēng封ér而tuì退。。xiāng相jiàn见yě也。。fǎn反kū哭ér而tuì退。。péng朋yǒu友,,yú虞fù附ér而tuì退。。diào吊,,fēi非cóng从zhǔ主rén人yě也。。sì四shí十zhě者zhí执fú綍::xiāng乡rén人wǔ五shí十zhě者cóng从fǎn反kū哭,,sì四shí十zhě者dài待yíng盈kǎn坎。。sàng丧shí食suī虽è恶bì必chōng充jī饥,,jī饥ér而fèi废shì事,,fēi非lǐ礼yě也;;bǎo饱ér而wàng忘āi哀,,yì亦fēi非lǐ礼yě也。。shì视bù不míng明,,tīng听bù不cōng聪,,xíng行bù不zhèng正,,bù不zhī知āi哀,,jūn君zi子bìng病zhī之。。gù故yǒu有jí疾yǐn饮jiǔ酒shí食ròu肉,,wǔ五shí十bù不zhì致huǐ毁,,liù六shí十bù不huǐ毁,,qī七shí十yǐn饮jiǔ酒shí食ròu肉,,jiē皆wèi为yí疑sǐ死。。yǒu有fú服,,rén人zhào召zhī之shí食,,bù不wǎng往。。dà大gōng功yǐ以xià下,,jì既zàng葬,,shì适rén人,,rén人shí食zhī之,,qí其dǎng党yě也shí食zhī之,,fēi非qí其dǎng党fú弗shí食yě也。。gōng功shuāi衰shí食cài菜guǒ果,,yǐn饮shuǐ水jiāng浆,,wú无yán盐lào酪。。bù不néng能shí食shí食,,yán盐lào酪kě可yě也。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「shēn身yǒu有yáng疡zé则yù浴,,shǒu首yǒu有chuàng创zé则mù沐,,bìng病zé则yǐn饮jiǔ酒shí食ròu肉。。huǐ毁jí瘠wèi为bìng病,,jūn君zi子fú弗wèi为yě也。。huǐ毁ér而sǐ死,,jūn君zi子wèi谓zhī之wú无zǐ子。。」」fēi非cóng从jiù柩yǔ与fǎn反kū哭,,wú无miǎn免yú于gèng堩。。fán凡sàng丧,,xiǎo小gōng功yǐ以shàng上,,fēi非yú虞fù附liàn练xiáng祥,,wú无mù沐yù浴。。shū疏shuāi衰zhī之sàng丧,,jì既zàng葬,,rén人qǐng请jiàn见zhī之,,zé则jiàn见;;bù不qǐng请jiàn见rén人。。xiǎo小gōng功,,qǐng请jiàn见rén人kě可yě也。。dà大gōng功bù不yǐ以zhí执zhì挚。。wéi唯fù父mǔ母zhī之sàng丧,,bù不pì辟tì涕qì泣ér而jiàn见rén人。。sān三nián年zhī之sàng丧,,xiáng祥ér而cóng从zhèng政;;qī期zhī之sàng丧,,zú卒kū哭ér而cóng从zhèng政;;jiǔ九yuè月zhī之sàng丧,,jì既zàng葬ér而cóng从zhèng政;;xiǎo小gōng功sī缌zhī之sàng丧,,jì既bìn殡ér而cóng从zhèng政。。céng曾shēn申wèn问yú于céng曾zǐ子yuē曰::「「kū哭fù父mǔ母yǒu有cháng常shēng声hū乎??」」yuē曰::「「zhōng中lù路yīng婴ér儿shī失qí其mǔ母yān焉,,hé何cháng常shēng声zhī之yǒu有??」」zú卒kū哭ér而huì讳。。wáng王fù父mǔ母xiōng兄dì弟,,shì世fù父shū叔fù父,,gū姑zǐ姊mèi妹。。zǐ子yǔ与fù父tóng同huì讳。。mǔ母zhī之huì讳,,gōng宫zhōng中huì讳。。qī妻zhī之huì讳,,bù不jǔ举zhū诸qí其cè侧;;yǔ与cóng从zǔ祖kūn昆dì弟tóng同míng名zé则huì讳。。yǐ以sàng丧guàn冠zhě者,,suī虽sān三nián年zhī之sàng丧,,kě可yě也。。jì既guàn冠yú于cì次,,rù入kū哭yǒng踊,,sān三zhě者sān三,,nǎi乃chū出。。dà大gōng功zhī之mò末,,kě可yǐ以guān冠zi子,,kě可yǐ以jià嫁zǐ子。。fù父,,xiǎo小gōng功zhī之mò末,,kě可yǐ以guān冠zi子,,kě可yǐ以jià嫁zǐ子,,kě可yǐ以qǔ取fù妇。。jǐ己suī虽xiǎo小gōng功,,jì既zú卒kū哭,,kě可yǐ以guàn冠,,qǔ取qī妻;;xià下shāng殇zhī之xiǎo小gōng功,,zé则bù不kě可。。fán凡biàn弁dié绖,,qí其shuāi衰chǐ侈mèi袂。。fù父yǒu有fú服,,gōng宫zhōng中zǐ子bù不yǔ与yú于lè乐。。mǔ母yǒu有fú服,,shēng声wén闻yān焉bù不jǔ举lè乐。。qī妻yǒu有fú服,,bù不jǔ举lè乐yú于qí其cè侧。。dà大gōng功jiāng将zhì至,,pì辟qín琴sè瑟。。xiǎo小gōng功zhì至,,bù不jué绝lè乐。。gū姑zǐ姊mèi妹,,qí其fū夫sǐ死,,ér而fū夫dǎng党wú无xiōng兄dì弟,,shǐ使fū夫zhī之zú族rén人zhǔ主sàng丧。。qī妻zhī之dǎng党,,suī虽qīn亲fú弗zhǔ主。。fū夫ruò若wú无zú族yǐ矣,,zé则qián前hòu后jiā家,,dōng东xī西jiā家;;wú无yǒu有,,zé则lǐ里yǐn尹zhǔ主zhī之。。huò或yuē曰::zhǔ主zhī之,,ér而fù附yú于fū夫zhī之dǎng党。。má麻zhě者bù不shēn绅,,zhí执yù玉bù不má麻。。má麻bù不jiā加yú于cǎi采。。guó国jīn禁kū哭,,zé则zhǐ止zhāo朝xī夕zhī之diàn奠。。jí即wèi位zì自yīn因yě也。。tóng童zǐ子kū哭bù不yǐ偯,,bù不yǒng踊,,bù不zhàng杖,,bù不fēi菲,,bù不lú庐。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「bó伯mǔ母、、shū叔mǔ母,,shū疏shuāi衰,,yǒng踊bù不jué绝dì地。。gū姑zǐ姊mèi妹zhī之dà大gōng功,,yǒng踊jué绝yú于dì地。。rú如zhī知cǐ此zhě者,,yóu由wén文yǐ矣zāi哉!!yóu由wén文yǐ矣zāi哉!!」」shì世liǔ柳zhī之mǔ母sǐ死,,xiāng相zhě者yóu由zuǒ左。。shì世liǔ柳sǐ死,,qí其tú徒yóu由yòu右xiāng相。。yóu由yòu右xiāng相,,shì世liǔ柳zhī之tú徒wèi为zhī之yě也。。tiān天zǐ子fàn饭,,jiǔ九bèi贝;;zhū诸hóu侯qī七,,dài大fū夫wǔ五,,shì士sān三。。shì士sān三yuè月ér而zàng葬,,shì是yuè月yě也zú卒kū哭;;dài大fū夫sān三yuè月ér而zàng葬,,wǔ五yuè月ér而zú卒kū哭;;zhū诸hóu侯wǔ五yuè月ér而zàng葬,,qī七yuè月ér而zú卒kū哭。。shì士sān三yú虞,,dài大fū夫wǔ五,,zhū诸hóu侯qī七。。zhū诸hóu侯shǐ使rén人diào吊,,qí其cì次::hán含suì襚fèng赗lín临,,jiē皆tóng同rì日ér而bì毕shì事zhě者yě也,,qí其cì次rú如cǐ此yě也。。qīng卿dài大fū夫jí疾,,jūn君wèn问zhī之wú无suàn算;;shì士yī一wèn问zhī之。。jūn君yú于qīng卿dài大fū夫,,bǐ比zàng葬bù不shí食ròu肉,,bǐ比zú卒kū哭bù不jǔ举lè乐;;wèi为shì士,,bǐ比bìn殡bù不jǔ举lè乐。。shēng升zhèng正jiù柩,,zhū诸hóu侯zhí执fú綍wǔ五bǎi百rén人,,sì四fú綍,,jiē皆xián衔méi枚,,sī司mǎ马zhí执duó铎,,zuǒ左bā八rén人,,yòu右bā八rén人,,jiàng匠rén人zhí执yǔ羽bǎo葆yù御jiù柩。。dài大fū夫zhī之sàng丧,,qí其shēng升zhèng正jiù柩yě也,,zhí执yǐn引zhě者sān三bǎi百rén人,,zhí执duó铎zhě者zuǒ左yòu右gè各sì四rén人,,yù御jiù柩yǐ以máo茅。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「guǎn管zhòng仲lòu镂guǐ簋ér而zhū朱hóng纮,,lǚ旅shù树ér而fǎn反diàn坫,,shān山jié节ér而zǎo藻zhuō棁。。xián贤dài大fū夫yě也,,ér而nán难wéi为shàng上yě也。。yàn晏píng平zhòng仲sì祀qí其xiān先rén人。。tún豚jiān肩bù不yǎn掩dòu豆。。xián贤dài大fū夫yě也,,ér而nán难wéi为xià下yě也。。jūn君zi子shàng上bù不jiàn僭shàng上,,xià下bù不bī偪xià下。。」」fù妇rén人fēi非sān三nián年zhī之sàng丧,,bù不yú逾fēng封ér而diào吊。。rú如sān三nián年zhī之sàng丧,,zé则jūn君fū夫rén人guī归。。fū夫rén人qí其guī归yě也yǐ以zhū诸hóu侯zhī之diào吊lǐ礼,,qí其dài待zhī之yě也ruò若dài待zhū诸hóu侯rán然。。fū夫rén人zhì至,,rù入zì自wéi闱mén门,,shēng升zì自cè侧jiē阶,,jūn君zài在zuò阼。。qí其tā它rú如bēn奔sāng丧lǐ礼rán然。。sǎo嫂bù不fǔ抚shū叔,,shū叔bù不fǔ抚sǎo嫂。。jūn君zi子yǒu有sān三huàn患::wèi未zhī之wén闻,,huàn患fú弗dé得wén闻yě也;;jì既wén闻zhī之,,huàn患fú弗dé得xué学yě也;;jì既xué学zhī之,,huàn患fú弗néng能xíng行yě也。。jūn君zi子yǒu有wǔ五chǐ耻::jū居qí其wèi位,,wú无qí其yán言,,jūn君zi子chǐ耻zhī之;;yǒu有qí其yán言,,wú无qí其xíng行,,jūn君zi子chǐ耻zhī之;;jì既dé得zhī之ér而yòu又shī失zhī之,,jūn君zi子chǐ耻zhī之;;dì地yǒu有yú余ér而mín民bù不zú足,,jūn君zi子chǐ耻zhī之;;zhòng众guǎ寡jūn均ér而bèi倍yān焉,,jūn君zi子chǐ耻zhī之。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「xiōng凶nián年zé则chéng乘nú驽mǎ马。。sì祀yǐ以xià下shēng牲。。」」xù恤yóu由zhī之sàng丧,,āi哀gōng公shǐ使rú孺bēi悲zhī之kǒng孔zǐ子xué学shì士sāng丧lǐ礼,,shì士sāng丧lǐ礼yú于shì是hū乎shū书。。zǐ子gòng贡guān观yú于là蜡。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「cì赐yě也lè乐hū乎??」」duì对yuē曰::「「yī一guó国zhī之rén人jiē皆ruò若kuáng狂,,cì赐wèi未zhī知qí其lè乐yě也!!」」zǐ子yuē曰::「「bǎi百rì日zhī之là蜡,,yī一rì日zhī之zé泽,,fēi非ěr尔suǒ所zhī知yě也。。zhāng张ér而bù不chí弛,,wén文wǔ武fú弗néng能yě也;;chí弛ér而bù不zhāng张,,wén文wǔ武fú弗wèi为yě也。。yī一zhāng张yī一chí弛,,wén文wǔ武zhī之dào道yě也。。」」mèng孟xiàn献zǐ子yuē曰::「「zhēng正yuè月rì日zhì至,,kě可yǐ以yǒu有shì事yú于shàng上dì帝;;qī七yuè月rì日zhì至,,kě可yǒu有shì事yú于zǔ祖。。」」qī七yuè月ér而dì禘,,xiàn献zǐ子wèi为zhī之yě也。。fū夫rén人zhī之bù不mìng命yú于tiān天zǐ子,,zì自lǔ鲁zhāo昭gōng公shǐ始yě也。。wài外zōng宗wèi为jūn君fū夫rén人,,yóu犹nèi内zōng宗yě也。。jiù厩fén焚,,kǒng孔zǐ子bài拜xiāng乡rén人wéi为huǒ火lái来zhě者。。bài拜zhī之,,shì士yī壹,,dài大fū夫zài再。。yì亦xiāng相diào吊zhī之dào道yě也。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「guǎn管zhòng仲yù遇dào盗,,qǔ取èr二rén人yān焉,,shàng上yǐ以wéi为gōng公chén臣,,yuē曰::『『qí其suǒ所yǔ与yóu游pì辟yě也,,kě可rén人yě也!!』』guǎn管zhòng仲sǐ死,,huán桓gōng公shǐ使wèi为zhī之fú服。。huàn宦yú于dài大fū夫zhě者zhī之wèi为zhī之fú服yě也,,zì自guǎn管zhòng仲shǐ始yě也,,yǒu有jūn君mìng命yān焉ěr尔yě也。。」」guò过ér而jǔ举jūn君zhī之huì讳,,zé则qǐ起。。yǔ与jūn君zhī之huì讳tóng同,,zé则chēng称zì字。。nèi内luàn乱bù不yǔ与yān焉,,wài外huàn患fú弗pì辟yě也。。zàn赞,,dà大xíng行yuē曰guī圭。。gōng公jiǔ九cùn寸,,hóu侯、、bó伯qī七cùn寸,,zǐ子、、nán男wǔ五cùn寸。。bó博sān三cùn寸,,hòu厚bàn半cùn寸。。yǎn剡shàng上,,zuǒ左yòu右gè各cùn寸bàn半,,yù玉yě也。。zǎo藻sān三cǎi采liù六děng等。。āi哀gōng公wèn问zǐ子gāo羔yuē曰::「「zǐ子zhī之shí食xī奚dāng当??」」duì对yuē曰::「「wén文gōng公zhī之xià下zhí执shì事yě也。。」」chéng成miào庙zé则xìn衅zhī之。。qí其lǐ礼::zhù祝、、zōng宗rén人、、zǎi宰fū夫、、yōng雍rén人,,jiē皆jué爵biàn弁chún纯yī衣。。yōng雍rén人shì拭yáng羊,,zōng宗rén人shì视zhī之,,zǎi宰fū夫běi北miàn面yú于bēi碑nán南,,dōng东shàng上。。yōng雍rén人jǔ举yáng羊,,shēng升wū屋zì自zhōng中,,zhōng中wū屋nán南miàn面,,kuī刲yáng羊,,xuè血liú流yú于qián前,,nǎi乃jiàng降。。mén门、、jiá夹shì室jiē皆yòng用jī鸡。。xiān先mén门ér而hòu后jiá夹shì室。。qí其ěr衈jiē皆yú于wū屋xià下。。gē割jī鸡,,mén门dāng当mén门,,jiá夹shì室zhōng中shì室。。yǒu有sī司jiē皆xiāng乡shì室ér而lì立,,mén门zé则yǒu有sī司dāng当mén门běi北miàn面。。jì既shì事,,zōng宗rén人gào告shì事bì毕,,nǎi乃jiē皆tuì退。。fǎn反mìng命yú于jūn君yuē曰::「「xìn衅mǒu某miào庙shì事bì毕。。」」fǎn反mìng命yú于qǐn寝,,jūn君nán南xiāng乡yú于mén门nèi内cháo朝fú服。。jì既fǎn反mìng命,,nǎi乃tuì退。。lù路qǐn寝chéng成zé则kǎo考zhī之ér而bù不xìn衅。。xìn衅wū屋zhě者,,jiāo交shén神míng明zhī之dào道yě也。。fán凡zōng宗miào庙zhī之qì器。。qí其míng名zhě者chéng成zé则xìn衅zhī之yǐ以jiā豭tún豚。。zhū诸hóu侯chū出fū夫rén人,,fū夫rén人bǐ比zhì至yú于qí其guó国,,yǐ以fū夫rén人zhī之lǐ礼xíng行;;zhì至,,yǐ以fū夫rén人rù入。。shǐ使zhě者jiāng将mìng命yuē曰::「「guǎ寡jūn君bù不mǐn敏,,bù不néng能cóng从ér而shì事shè社jì稷zōng宗miào庙,,shǐ使shǐ使chén臣mǒu某,,gǎn敢gào告yú于zhí执shì事。。」」zhǔ主rén人duì对yuē曰::「「guǎ寡jūn君gù固qián前cí辞bù不jiào教yǐ矣,,guǎ寡jūn君gǎn敢bù不jìng敬xū须yǐ以sì俟mìng命。。」」yǒu有sī司guān官chén陈qì器mǐn皿;;zhǔ主rén人yǒu有sī司yì亦guān官shòu受zhī之。。qī妻chū出,,fū夫shǐ使rén人zhì致zhī之yuē曰::「「mǒu某bù不mǐn敏,,bù不néng能cóng从ér而gòng共zī粢shèng盛,,shǐ使mǒu某yě也gǎn敢gào告yú于shì侍zhě者。。」」zhǔ主rén人duì对yuē曰::「「mǒu某zhī之zǐ子bú不xiào肖,,bù不gǎn敢pì辟zhū诛,,gǎn敢bù不jìng敬xū须yǐ以sì俟mìng命。。」」shǐ使zhě者tuì退,,zhǔ主rén人bài拜sòng送zhī之。。rú如jiù舅zài在,,zé则chēng称jiù舅;;jiù舅méi没,,zé则chēng称xiōng兄;;wú无xiōng兄,,zé则chēng称fū夫。。zhǔ主rén人zhī之cí辞yuē曰::「「mǒu某zhī之zǐ子bú不xiào肖。。」」rú如gū姑zǐ姊mèi妹,,yì亦jiē皆chēng称zhī之。。kǒng孔zǐ子yuē曰::「「wú吾shí食yú于shǎo少shī施shì氏ér而bǎo饱,,shǎo少shī施shì氏shí食wǒ我yǐ以lǐ礼。。wú吾jì祭,,zuò作ér而cí辞yuē曰::『『shū疏shí食bù不zú足jì祭yě也。。』』wú吾sūn飧,,zuò作ér而cí辞yuē曰::『『shū疏shí食yě也,,bù不gǎn敢yǐ以shāng伤wú吾zǐ子。。』』」」nà纳bì币yī一shù束::shù束wǔ五liǎng两,,liǎng两wǔ五xún寻。。fù妇jiàn见jiù舅gū姑,,xiōng兄dì弟、、gū姑zǐ姊mèi妹,,jiē皆lì立yú于táng堂xià下,,xī西miàn面běi北shàng上,,shì是jiàn见yǐ已。。jiàn见zhū诸fù父,,gè各jiù就qí其qǐn寝。。nǚ女suī虽wèi未xǔ许jià嫁,,nián年èr二shí十ér而jī笄,,lǐ礼zhī之,,fù妇rén人zhí执qí其lǐ礼。。yàn燕zé则quán鬈shǒu首。。bì韠::cháng长sān三chǐ尺,,xià下guǎng广èr二chǐ尺,,shàng上guǎng广yī一chǐ尺。。huì会qù去shàng上wǔ五cùn寸,,pī纰yǐ以jué爵wéi韦liù六cùn寸,,bù不zhì至xià下wǔ五cùn寸。。chún纯yǐ以sù素,,xún紃yǐ以wǔ五cǎi采。。
注释
(1)顈(jiǒng):麻一类的植物。
(2)视濯:祭祀前检查祭器祭品的洗涤情况。
(3)次于异宫:不和家人住在一起,因祭祀是吉礼,丧事是凶礼,吉凶不同处。
(4)散等:一步跨一级台阶。古时行祭礼,上下台阶有两种步法。
(5)酢:宾客回敬主人的酒。
(6)哜(jì):用嘴唇沾一下。啐:喝一小口。
(7)瘠:形体因哀伤而枯槁憔悴。
(8)疏衰:齐衰三年,父卒为母。
(9)长殇:十九至十六岁而死。中殇:十五至十二岁而死。下殇:十一至八岁而死。
(10)外除:丧期已尽而哀情不尽。内除:哀情随丧服改变而递减。
(11)犆牲:即特牲。犆:同“特”单独,一只。
(12)輠轮:转动车轮。
(13)冒:套尸体的布袋,分上下两段,上段从头套起,下段从脚套起。
(14)袭:为沐浴后的尸体穿上最里面的三层衣服。
(15)归:通“馈”,赠送。
(16)剡(yǎn):割削。
(17)相趋:与孝子本无交往,听到他遭丧而去吊问,交情较薄。相见:指自己曾经执见面礼去拜访过的尊者。
(18)相揖:指已有过初次交往,但只是互相认识而已。相问:指互相问候并赠送过物品的人。
(19)盐酪:醯酱之类食物。
(20)堩(gèng):道路。盈坎:用土掩埋棺木。
(21)免:古人服丧时,脱帽扎发,用布缠头。
(22)弁绖:指来吊丧的人所穿的丧服,头戴弁绖,身穿锡服或缌服。侈袂::指大袖口的衣服。
(23)里尹:官名,百户为里,里设一尹。
(24)含:即唅,饭。禭:赠送给死者的衣服。赗:助丧用的财物。临:哭吊。
(25)无筭:次数多。筭:当为算。
(26)御柩:扶正灵柩不使倾覆。
(27)旅树:门屏。偪:同“逼”,侵迫。
(28)抚:抚尸哀哭。
(29)驽马:最下等的马。下牲:比平时祭祀用牲规格低一等。
(30)外宗:指外姓嫁到国君族内的命妇。内宗:指国君的已出嫁的姑、姊妹等。
(31)赞:通 “瓒”,祭祀时裸酒的勺子,以圭为柄。藻:垫圭的布。
(32)宰夫:主持衅礼的人。雍人:相当于现在的厨师。
(33)衈(ěr):在屋下割鸡取血。
(34)夹室:东西厢房。前半为堂,有东堂、中堂、西堂之分;后半中为房,两边为东西室。 东西堂与东西房的南墙之间分别叫做东夹室和西夹室。
(35)粢盛:祭祀祖宗用的谷物。
(36)飧(sūn):吃饭。此处指加饭。
(37)两:即匹。一匹帛从两端往中间卷称为两。寻:古时八尺为一寻。
(38)鬈首:将头发分左右卷成小牛角形状,这是未许嫁女子的发式。
(39)韠:蔽膝,用皮革制成。古代官服上的装饰。会:韠的上方系在腰间的部分。
(40)紃:嵌在四周滚边缝中的彩色带子。
译文
父亲去世,正在服丧,如果在服丧期限未满以前母亲又不幸去世,那么在为父亲举行大祥之祭时,还应该穿上除服;祭过之后,再换上为母服丧的丧服。这个原则可以推而广之:即令是正在为伯父、叔父、兄弟服丧,如果又遇到父母之丧,那么在为伯父、叔父、兄弟举行除服之祭时,也都可以暂时改穿吉服;等到祭过之后,再换上为父母应穿的重丧服。如果在三年之中先后遇到两个三年之丧的丧事,那么在后一个丧事的卒哭之后,如果举行前一个丧事的小祥和大祥之祭,也可以先换上小祥和大祥所受的轻服;事过之后再改穿后丧的重服。祖父先死,还没有举行小祥、大祥之祭而孙又死,孙子的神主仍然附在祖父后面。
父死或母死,正停殡在堂,此时又听到居处遥远的亲属的死讯,就应该到别的房间去哭他。第二天早晨身着重服先到殡宫哭奠父母,哭奠毕出来,再换上新死者尚未成服之服即位而哭,所即之位就是头一天听到死讯时在别的房间哭泣的位置。
大夫、士将要参加 国君的祭祀,祭祀已经进行到视灌阶段而父母去世,在这种情况下还是要继续参加祭祀,只不过不要和大家住在一起,因为吉凶不可以同处。等祭祀结束,脱掉祭服走出公门,然后哭着回家。其他仪节和奔丧礼一样。如果还没有进行到视灌阶段而父母去世,就应派人向国君报告,等到派去报告的人回来才能哭。大夫、士将要参加国君的祭祀,如果此时有伯父、叔父、兄弟、姑、姊妹等人去世的情况发生,那么只要是在被召去斋戒以后,就得参加祭祀。等祭祀结束,走出公门,再脱掉祭服回家。其他仪节和奔丧礼一样。前面所说的“次于异宫”,是针对本来同宫而说的。
曾子问道:“卿大夫将在国君的祭祀中作尸,已经接受邀请并斋戒了,这时突然有家门内齐衰之亲去世,该怎么办?”孔子答道:“要从自家出来,住在国君的公馆里等待祭祀,这才合理。”孔子又说:“尸出门时,或戴弃,或戴冕,这要看他这个尸所代表的祖先是何身份而定。卿大夫在路上遇到尸,都要下车致敬,而为尸者也须凭轼答礼。尸出行,一定要有在前开道的人。”
父母去世,到了将要举行小祥或大祥之祭时,不幸又有兄弟亡故,在这种情况下,应该先将新死者殡敛,然后再举行小祥或大祥之祭。如果新死者死于父母的殡宫,即使新死者贱为臣妾,也要先把死者埋掉后再举行小祥或大祥之祭。在举行小祥、大祥之祭时,主人的升堂下堂都采用散等的步伐,办事人员也都采用散等的步伐。上述作法,也适用于将要为父母举行虞祭、衬祭的时候。
上自诸侯,下至于士,在举行小祥之祭时,正祭之后,主人对于宾长回敬的酒,只用嘴唇沾一下;而众宾、兄弟对于主人进献的酒,都可以喝一小口。在举行大祥之祭时,主人对于宾长回敬的酒可以喝一小口,而众宾、兄弟对于主人进献的酒,都干杯也可以。在小祥、大祥之祭时,凡是司仪告知宾客进献脯酿时,宾客只献而不食。
子贡问应当怎样居父母之丧,孔子答道:“敬是最重要的,哀痛还在其次,形容憔悴甚至闹出病来最使不得。脸色要和哀情相称,悲容要和孝服相称。”子贡又问如何居兄弟之丧,孔子答道:“你提的这个问题,书本上都有记载了。”作为君子,既不可强迫他人抛开丧亲之悲痛,也不可忘掉自己丧亲的哀痛。孔子说:“少连、大连这两个人都很懂得为父母居丧的礼节。父母去世后的头三天,一味哭泣,不进饮食;三个月内,哭泣祭奠没有懈怠;到了一周年以后,还悲从中来,时时落泪;到了三年头上还满面愁容。他们还是东夷地方的人呀!”
在为父母守丧期间,和别人说话只说自己的丧事而不论及他事,只回答问话而不主动提间。住在依庐或奎室之中,不和别人坐在一起。周年以后,由依庐搬到奎室去住,如果不是为了按时向母亲问安,不进中门。穿齐衰丧服的人住垄室,不住依庐。依庐是哀敬之处,没有那份哀敬就不去住。
守丧之礼,妻之丧比照叔父母,姑、姊妹之丧比照兄弟,长、中、下疡之丧比照成人。为父母守丧,丧期已满,外边的孝服虽然脱掉了,但内心的悲哀仍在。为兄弟守丧,外边的孝服脱掉了,内心的悲哀也就同时消失了。为国君的母亲和夫人守丧,其礼数比照兄弟。在守丧期间,凡是影响面部哀容之物,都不可饮食。除丧以后,孝子走在路上,遇到面庞有几分和父母相似的人就眼神为之一惊,听到和父母名字相同的名字就心里猛地一惊;去别人家吊孝或探视病人,脸色之悲,表情之忧一定有异乎常人之处。能这样去做,才算是真正会为父母守丧。会为父母守丧了,那么为其他的人守丧就好比在直路上行走,容易多了。
大祥之祭,是孝子除服之祭。在大祥之祭的前夕,孝子身穿朝服,宣布大祥之祭的日期。到了举行大祥之祭时,’就穿着前夕穿的朝服。子游说:“既然举行大祥之祭,那么那些虽然还不到穿素搞麻衣时候的人也得穿上素搞麻衣,等到祥祭结束,再换上该穿的孝服。”小敛、大敛时,孝子正在袒露左臂哭踊,刚好大夫这时候来吊丧,孝子此刻虽然正在哭踊,也要立即停下前去拜谢大夫,然后返回原位,再从头开始完成哭踊,然后掩好上衣。如果是士在这时来吊丧,孝子就可以把小敛或大敛进行完毕,完成哭踊之礼,掩好上衣,然后再前去拜谢。拜谢之后,无须更从头哭踊。上大夫死后的虞祭,用羊、枣二牲;其卒哭和衬庙之祭,都用牛、羊、采三牲。下大夫死后的虞祭,用一只泵;其卒哭和衬庙之祭,都用羊、永二牲。卜葬日和虞祭时的祝词称谓是:儿子自称“哀子某”,孙自称“哀孙某”,丈夫自称“乃夫某”,兄弟之间自称日“某”。为兄弟卜葬,如果是为老大,祝词就应是“弟某卜葬其伯子某”。
古时候,不分贵贱,只要是孝子就执丧杖。后来叔孙武叔上朝,看见轮人竟然以其丧杖穿通车毅转动车轮,视丧杖如同玩具,于是定下规矩,只许有爵位的人执丧杖。在尸体的蒙面巾上凿个小孔以便饭含,这本是大夫之礼,作为士也这样办,是从公羊贾开始的。冒是什么东西?冒是用来包裹尸体的布套。从袭到小敛,如果不用冒,担心人们见了尸体产生恶感,所以在为尸体穿衣以后就要用冒。
有人问曾子说:“遣奠之后又把剩下的供品包裹起来送入墓中,这就好像吃过人家的招待饭以后还要把没吃完的食品兜着走吧?这样做像是君子的作派吗?”曾子答道:“您难道未曾看到过诸侯的大宴宾客吗?诸侯的大宴宾客,宾客们在吃饱喝足之后,主国国君还要把没有吃完的美味佳肴送往宾馆,这是热情待宾的表现。回到正题上说,孝子在父母即将下葬时以宾客之礼对待他们,正是以此种方式表达悲哀。您如果见过诸侯的大宴宾客就不难明白了。”
……岂非因为人家有了丧事,所以才馈赠吗?所以才赏赐吗?接受馈赠和赏赐,对于穿三年之丧孝服的人来说,应该以丧拜表.示感谢;对于不是穿三年之丧孝服的人来说,应该以吉拜表示感谢。如果别人赠送的是酒肉,一定要一而再、再而三地推辞,确实推辞不掉才予以接受,接受时孝子要披麻戴孝。如果是国君的赏赐,那就不敢谢绝,一定要接受,接受之后先供祭父母的亡灵。居丧的人是不向别人馈赠东西的,别人向居丧的人馈赠东西,哪怕是酒肉,居丧的人也可以接受。为叔伯兄弟这类大功以下的亲属居丧,在卒哭以后,向别人赠送东西也是可以的。
县子说:“丧期为三年的亲人死了,孝子心中的悲痛就像刀砍;丧期为一年的亲人死了,孝子心里的悲痛就像刀刮。”凡服三年之丧的人,即令是已经过了练祭,也不到别人家去吊丧,在这一点上,从诸侯到士都是如此。在此期间,如果遇到五服之内的亲属死了则可以前去哭吊,去哭吊时,穿上与死者关系相称的丧服。为丧期为一年的亲人服丧,在第十一个月举行练祭,第十三个月举行大祥之祭,第十五个月举行樟祭。对于服一年之丧的人来说,练祭以后可以出外吊丧。入葬以后,穿大功丧服的亲属可以出外吊丧,但哭吊之后就马上回来,不要管主家其他的事咋办。服一年丧服的人,在自己的亲人没有入葬之前,到同乡人家去吊丧,也是哭吊之后就马上回来,不要管主家其他的事咋办。如果是在练·祭之后前去吊丧,可以等到袭、敛等事完成后再走,但不可插手帮忙。服小功、绍麻的人出外吊丧,可以插手帮忙,但不可参预行礼之事。
参加葬礼的客人,如果和死者本不相识,只是慕名来会,就在灵枢抬出庙门以后退出;如果和死者是点头之交,就在灵枢经过大门外举哀之处时退出;如果和死者曾经互赠礼品,互相走动,就等到下棺封土以后退出飞如果自己曾经带着见面礼请教过死者,那就等到主人回家反哭后才退出;如果和死者是朋友,那就等到虞祭以后才退出。参加葬礼,·并不是简单地跟着主人走一走,而是要帮助主人办事的。所以,四十岁以下的人参加葬礼,都要帮助牵引枢车。乡人参加葬礼者,五十岁以上的人,在孝子回家反,哭时可以跟着一道回去;而四十岁以下的人,就要等到填土成坟以后才可回去。
居丧者的食品虽然粗恶,也必须用以充饥。如果因为饥饿而耽误了办事,那不合乎礼的要求;如果因为饱食而忘掉了悲哀,那也不合乎礼的要求。如果由于悲痛过度而造成眼睛看不清楚,耳朵听不明白,走路摇摇晃晃,精神麻木不知哀伤,就不好了,君子对此表示担忧。所以礼文上又规定,居丧者如果有病可以饮酒吃肉,五十岁以上的人不能无限度的悲伤,六十岁以上的人不能过于哀伤,七十岁以上的人可以饮酒吃肉。其目的就在于担心孝子因悲伤过度而致死。身上正穿着孝报,有人邀请他去吃饭,不应该去。如果是为大功以下的亲属穿孝服,下葬以后,可以走访亲友。人家请吃饭,如果是亲属,可以接受;如果不是亲属,’就不可接受。三年之丧,过了练祭以后,可以吃蔬菜水果,可以喝水浆,但没有盐和醋;如果缺少盐醋就不能下饭,那么吃点盐醋也可以。孔子说:“孝子的身上生了疮就应该洗澡,头上生了疮就应该洗头,有了病就可以饮酒吃肉。哀伤过度形容憔悴以致于有病,君子是不这样干的。倘因哀毁而死,君子就会说他的父母白养活了这个儿子。”
孝子如果不是送葬及葬毕回家反哭,都不应戴着免在路上行走。在居丧期间,凡小功以上的亲属,除非虞祭、衬祭、练祭、大祥之祭,其他时间都不可洗头洗澡。居齐衰之丧,在下葬以后,别人来求见则予以接见,但不主动去求见别人。如果是为小功以下亲属服丧,既葬之后,求见别人是可以的。如果是为大功亲属服丧,求见别人也可以,但不能带着见面礼去。、只有父母去世,才不忌讳满面泪水去见人。守丧三年的人,大祥以后即服摇役。守丧一年的人,卒哭以后即服摇役。服丧九个月的人,下葬以后,即服摇役。为小功、绍麻亲属服丧五个月、三个月的人,移殡之后即服摇役。曾申向曾子问道:“父母去世,孝子的哭声是否也有规定?”曾子答道:“就像小孩子在半道上找不着母亲时乱哭一样,哪里有什么关于哭声的规定呢?”
卒哭以后,就不可再称呼死者之名。已故的祖父母、兄弟、伯父、叔父、姑、姊妹之名,父亲要避讳的,作儿子的也跟着避讳。母亲娘家已故亲属的名字,,在自己家中要避讳。妻子娘家已故亲属的名字,不可在妻子身边提起。如果母亲、妻子娘家已故的亲属与自己的从祖兄弟有同名者,那就要不论什么场合都避讳。
遇到丧事仍可举行冠礼,这一条对于遇到三年之丧的人也适用。在倚庐中加冠后,·进入灵堂,每哭一次跳起跺脚三次,一共哭三次跳起九次,然后走出灵堂。服大功丧服的人即将除服时,可以为儿子行冠礼,可以出嫁女儿。父亲在即将除去大功丧服时,可以为儿子行冠礼,可以出嫁女儿,可以为儿子娶媳妇。对于自己来说,只有在小功亲属的卒哭祭后,才可以行冠礼、娶媳妇;但如果是下疡的小功亲属,卒哭之后仍不可这样做。
凡头戴弃纽去吊丧,其吊服的袖口都比较宽大。父亲正在服丧,家中的子弟就不能观赏音乐。母亲正在服丧,可以听人家奏乐,但不能自己动手演奏。’妻子正在服丧,不得在她身旁奏乐。有大功丧服的人,在其亲人下葬后来访,就要收起乐器;如果是有小功丧服的人来访,不必停止奏乐。
姑、姊妹出嫁以后无子,其丈夫死了,而其丈夫家里又无兄弟,在这种情况下,就要让夫家的族人来主丧;姑、姊妹的娘家,虽有亲人也不应为之主丧。夫家如果连族人也没有,那就请前后左右的邻居主丧;如果前后左右邻居也没有,那就请里尹来主持。有的人说:让姑、姊妹的娘家人来主丧也可以,但神主却要附于夫的祖父。
服丧的人已束腰经,就不能再束吉服的大带。执玉行礼时不可穿丧服。身上穿的是玄衣缥裳,头上就不可戴弃续。国家举行大祭祀时全国禁哭,遭丧的人家在举行朝夕奠时可以遵令不哭,但照旧站在哭位上是允许的。孝子如果还是个小孩子,就可以哭而不拉长声调,不跳起跺脚,不执丧杖,不穿绳展,不住依庐。孔子说:“伯母、叔母死,为她们穿的是齐衰孝服,但哭时的跳耀却脚不离地;姑、姊妹死,为她们穿的是大功丧服,但哭时的跳跃却脚离地面。如果明白了此中的道理,那才算是把礼文用到家了,把礼文用到家了。”泄柳的母亲去世,办丧事的时候,相者都是站在主人的左边。泄柳死的时候,他的学生当相者却站在主人的右边。站在主人右边协助主人行礼,这种错误作法是从泄柳的学生开始的。
天子死后,饭含用九个贝壳,诸侯用七个,大夫用五个,士用三个。士死后第三个月下葬,葬之当月就举行卒哭之祭。大夫死后第三个月下葬,第五个月举行卒哭之祭。诸侯死后第五个月下葬,第七个月举行卒哭之祭。葬后的虞祭,士举行三次,大夫五次,诸侯七次。诸侯派遣使者到他国吊、含、隧、帽、临,这些仪节都是在同一天内完成的,其先后次序就是如此。卿大夫生病,国君要探问无数次;士生病,国君只探问一次。国君对于卿大夫的去世,到了下葬那天不吃肉,到了卒哭那天不听音乐;对于士的去世,在入殡那天不欣赏音乐。
将葬,移枢朝于祖庙,把灵枢抬到堂上放正。诸侯出葬,枢车上系四条大绳,由五百人来拉绳,拉绳的人皆衔枚;司马手执金铎,灵车左右各八人,摇动金铎以号令于众。匠人一名,手执羽葆走在灵车前面,以羽葆作为指挥灵车前进的信号。大夫出葬,在朝祖以后出葬时,枢车上系两条大绳,由三百人来牵引;·在灵车左右各有四个手执金铎的人;用旗帜作为指挥灵车前进的信号。
孔子说:“管仲身为大夫,却使用镂花镶玉的篡,系着朱红色的帽带,在大门内设置屏风,在堂上设置用以放还空酒杯的土台子,住室的斗拱上刻着山形图案,梁上的短柱雕有水草。不能说管仲不是个贤大夫,但从他的上述潜上行为来看,要当他的国君也够不容易的。晏平仲身为大夫,却在祭祖时仅用一只小小的猪蹄膀,连碗都盛不满。不能说晏平仲不是个贤大夫,但从他的这般克己来看,要当他的下属也够不容易的。君子的行为要与身份相称,既不潜上,又不逼下。”
妇道人家如果不是由于父母去世,就不越境到他国去吊丧。如果父母去世,就是贵为国君夫人也要归国奔丧。夫人归国奔丧之礼的规格,与诸侯亲自出吊的规格一样。主国接待夫人,也要像接待诸侯一样。夫人来到主国,从宫旁小门进去,从侧阶登堂,主国国君站在东阶上等候,并不下阶相迎。其他礼仪都和奔丧礼一样。小叔子死了,作嫂子的不可抚尸而哭;嫂子死了,作小叔子的也不可抚尸而哭。
君子有三种忧虑:没有听说过的东西,’比虑不能够听说;已经听说到的东西,忧虑不能够学会;已经学会的东西,忧虑不能够实行。君子还有五种自感羞耻的事:身居其位而不谋其政,君子引以为耻;谋其政而不能付诸实行,君子引以为耻;已经付诸实行了而又半途而废,君子引以为耻,地广而民稀,君子引以为耻;与别国人口一样多而人家的财富比自己多一倍,君子引以为耻。
孔子说:“凶荒年景,乘车要用蓦马,祭祀用牲的规格要比平时降等。”恤由死时,鲁哀公派孺悲到孔子那里去学习士丧礼,于是《士丧礼》才被记载了下来。子贡观看年终的蜡祭,孔子问他:“赐啊,你看出蜡祭给人们带来的巨大欢乐了吗?”子贡答道:“举国上卞都像是在发酒疯,学生我还看不出乐在何处?”孔子说。“人们辛勤劳作一年,好不容易才有这么一天享受,这是你体会不到的。让民众一味紧张而没有一天轻松,即使文王、武王也不能把天下治理得好;让民众一味轻松而没有一天紧张,文王、武王也不会这么办。该紧张时紧张,该轻松时轻松,这才是文主、武王治理天下的办法。”
孟献子说:“正月冬至那一天,可以祭祀上帝。七月夏至那一天,可以祭祀祖先。”在七月举行谛祭,是从孟献子开始的。国君的夫人不再经过天子的认可,是从鲁昭公开始的。外宗为国君、夫人服丧,其规格同于内宗。
孔子的马棚失火,乡人纷纷前来慰问,孔子表示拜谢时,对士拜谢一次,对大夫拜谢两次,用的也是拜谢吊客的礼数。孔子说:“管仲遇到一伙窃贼,从中选出二人,推荐给齐桓公为臣,说:‘这两个人是由于结交匪类,所以犯法。实际他们都是可以造就的人才。’管仲去世,齐桓公命令这两个人为管仲服丧。由于大夫的举荐而为国君任用的人在大夫死时为其服丧,是从管仲开始的。”这是因为有国君命令的缘故。
由于一时疏忽而称呼了国君的名,就应该起立,以表示知过要改。作为臣子,如果与国君同名,那么臣子就应该把字作为自己的称呼。国内发生了叛乱,自己如果无力阻止,至少也要做到不参与。对于外国的侵犯,则虽赴汤蹈火,在所不辞。
《赞大行》上讲:朝见天子所用的圭,上公是九寸长,侯、伯是七寸长,子、男是五寸长;宽度都是三寸,圭的上端左右各削去一寸半,这些圭都是用玉制成的。圭垫上用三种颜色横绕着画了六圈。鲁哀公问子羔说:“你的祖上何时开始做官,傣禄又是多少?”子羔答道:“从文公时开始当个低级办事员。”
新庙落成就要举行血祭,其作法是:祝、宗人、宰夫、雍人都头戴爵弃,身穿丝质的吉服,由雍人把要杀的羊擦拭干净,由宗人检视一下,然后宰夫面向北站在碑南靠东的首位上。雍人扛起羊从前檐正中登上屋顶,站在屋脊正中,面向南,把羊杀掉,等羊血流到前檐,才下来。衅庙门和夹室都用鸡。顺序是先衅庙门,后衅夹室。衅祭都在屋下进行。杀鸡血祭时,如果是祭门,就对着门杀鸡;如果是祭夹室,就在夹室中央杀鸡。血祭夹室时,宰夫、祝、宗人皆面向夹室而立。血祭庙门时,宰夫、祝、宗人皆对着门,面向北。这些事情都作过了,宗人就向宰夫报告衅礼结束,于是全体退出,去向国君报告:“某庙的衅礼已经完毕。”报告是在国君的路寝进行,国君面朝南,立于路寝门内,身穿朝服。向国君报告以后,大家才退下。如果是路寝落成,那就只举行一个落成典礼而不举行血祭。之所以要衅庙,是因为庙是和神明打交道的地方。凡是宗庙所用的器物,其重要者制成以后,都要用一只小公猪进行血祭。
诸侯休弃夫人,派使者将夫人送回本国,沿途仍以夫人之礼相待;来到本国,仍以夫人的身份入境。使者通过主国摈者传话说:“敝国国君不才,没有能力跟随夫人一道祭祀宗庙社樱,特派使臣某某将此下情报告您的左右。”主国国君通过摈者回答说:“敝国国君本来一开始就说过没有把女儿教调好,现在闹到这个地步,敝国国君敢不恭敬从命吗。”于是跟随使者前来的办事人员就按规矩把夫人的陪嫁器物陈列出来,主国的办事人员也按规矩点收。如果是大夫、士、庶民休弃其妻,就派人把妻送回娘家,并致词说:“某某不才,不能和她一道祭祀祖宗,特派我冒昧享告左右。”主人回答说:“我的女儿不好,不敢逃避责罚,敢不恭敬从命。”使者退出,主人以礼相送。使者传话时,如果被休弃的妇人公公还在,就以公公的名义说:“某之子不敏。”如果公公去世,就以其兄的名义说:“某之弟不敏。”如果没有兄长,就用丈夫的名义致词。主人的答词说:“我的女儿不好。”如果被休弃的是主人的姑或姊妹,答词就要做相应的改动。
孔子说:“我在少施氏家作客能吃得饱,因为少施氏能依礼招待我。我祭食时,他就起身辞谢说:‘粗茶淡饭,不值得祭。’食毕,我赞美主人做的饭菜可口时,.他又起身辞谢说:‘粗茶淡饭,只怕伤了您的胃口。”
订婚的礼品是布帛一束,一束五卷,每卷四丈长。新媳妇拜见公婆时,丈夫的兄弟、姑、姊妹等亲属都立在堂下,面向西,以北头为上位,这也等于是和这些人都见过了。至于拜见丈夫的伯父、叔父,因其是长辈,所以要到他们的住处去拜见。女子虽未许嫁,到了二十岁时也要行异礼。为她行异礼时,在家找个妇人就行了,不须另请女宾。行过异礼之后,平常在家,还是暮首发型。
桦的形制:长三尺,下端宽二尺,上端宽一尺,五寸。领缝以下的桦的两边,用爵韦表里镶边共六寸领缝距上端,下端有五寸长不用爵韦镶边,而用素绩镶边;在所有镶边的缝中都嵌有五彩丝带。