《尚书》·汤诰

  • tāngchùxiàmìngguīzuòtānggào
    wángguīxiàzhìdàngàowànfāngwángyuējiēěrwànfāngyǒuzhòngmíngtīngréngàowéihuángshàngjiàngzhōngxiàmínruòyǒuhéngxìngsuíjuéyóuwéihòuxiàwángmièzuòwēinüèěrwànfāngbǎixìngěrwànfāngbǎixìngxiōnghàirěnbìnggàoshàngxiàshénzhītiāndàoshànhuòyínjiàngzāixiàzhāngjuézuìtáixiǎojiāngtiānmìngmíngwēigǎnshègǎnyòngxuángǎnzhāogàoshàngtiānshénhòuqǐngzuìyǒuxiàqiúyuánshèngzhīěryǒuzhòngqǐngmìngshàngtiānyòuxiàmínzuìrénchùtiānmìngjiànruòcǎozhàomínyǔnzhírénníngěrbāngjiāzhènwèizhīhuòshàngxiàwēiruòjiāngyǔnshēnyuānfánzàobāngcóngfěitāoyínshǒuěrdiǎnchéngtiānxiūěryǒushànzhèngǎnzuìdāngzhèngōnggǎnshèwéijiǎnzàishàngzhīxīněrwànfāngyǒuzuìzàirénrényǒuzuìěrwànfāngshàngshíchénnǎiyǒuzhōng
    míng
    jiùdānzuòmíng

译文

汤王在战胜夏桀后回来,到了亳邑,大告万方诸侯。汤王说:“啊!你们万方众长,明白听从我的教导。伟大的上帝,降善于下界人民。顺从人民的常性,能使他们安于教导的就是君主。夏王灭弃道德滥用威刑,向你们万方百姓施行虐政。你们万方百姓遭受他的残害,痛苦不堪,普遍向上下神祇申诉无罪。天道福佑善人惩罚坏人,降灾于夏国,以显露他的罪过;所以我小子奉行天命明法,不敢宽宥。敢用黑色牡牛向天神后土祷告,请求惩治夏桀,就邀请了大圣伊尹与我共同努力,为你们众长请求保全生命。

“上天真诚帮助天下人民,罪人夏桀被废黜了。天道不差,灿然像草木的滋生繁荣,兆民真的乐于生活了。上天使我和睦安定你们的国家,这回伐桀我不知道得罪了天地没有,惊恐畏惧,像要落到深渊里一样。凡我建立的诸侯,不要施行非法,不要追求安乐;要各自遵守常法,以接受上天的福禄。你们有善行,我不敢掩盖;罪过在我自身,我不敢自己宽恕,因为这些在上帝心里都明明白白。你们万方有过失,原因都在于我;我有过失,不会连及你们万方诸侯。

“呜呼!但愿能够这样诚信不疑,就会获得成功。”

留言讨论

发表评论

阅读推荐