白话版《魏书》列传·卷二十
广告x

白话版《魏书》列传·卷二十

高湖,字大渊,是勃海祷县人。汉代太傅高哀的后代。祖父高庆,任慕容垂的司空。父亲高泰,任吏部尚书。高湖年轻时机智敏捷,有才具风度,与兄长高韬都知名于当时,很受同乡人崔逞推崇。年轻时历任显要职务,任散骑常侍。登国十年,慕容垂派遣他的太子慕容宝来攻打,高湖对慕容垂说:“魏,是燕的友邦。它有内乱。我们派人去救它;我们有什么请求,它不拒绝。和好多年,使者相继。以往求取马匹没有得到,就扣留魏主的弟弟,是我们没理,不是它的过失。正应当努力恢复往日的友好,安宁国家,却又命令太子率领军队讨伐远方。况且魏主谋略非凡,兵强马壮,艰难险阻,都经受过。太子年轻,心意果敢迫切,轻敌好胜,不宜独自行事。战事凶险可怕,请深思。”话说得比较严厉。慕容垂气愤,免去高湖的官职。不久慕容实果然在参金失败。慕容实即位,才起用直翅为征虏将军、燕郡太守。慕容宝逃奔到和龙,兄弟相互争斗,高湖看到燕衰败混乱,于是率领三千户人投毯。友退赐爵塞迥堡,加授右将军,统领卫逻东边各部。世担时任宁西将军、逮少噬都大将,镇守蛙越,很有惠民的政绩。七十岁那年,去世。被追赠为镇西将军、秦州刺史,谧号为敬。有四个儿子。

第三个儿子高谧,字安平,有文武才能和气度。年间,作为功臣的儿子被召入宫中,任中散,专门掌管秘阁。谨慎勤勉不懈怠,高宗很器重他,任命他为秘书郎。高谧因为古代典籍残缺,奏请广泛征求书籍,多加抄写。因此代京的文籍图书,无不精审而正确。显祖到宁光宫,高谧常常陪侍讲学读书,被任命为兰台御史。不久改任治书御史,负责整饬内外,弹劾非法官员,履行职责,无所畏惧,很受赞赏。延兴二年九月去世,时年四十五岁。太昌初年,被迫赠为使持节、侍中、都督青徐齐济兖五州诸军事、骠骑大将军、太尉公,青州刺史,谧号武贞公。妻子叔孙氏,陈留郡君。

长子树生。为人通情达理,重视节操和义行,交结英雄豪杰,不经营产业,有见识的人都尊重赏识他。蠕蠕侵犯掳掠,高祖诏令怀朔镇将、阳平王元颐率领军队讨伐,元颐授予树生镇远将军、都将,有先行之功。树生崇尚义气豪侠,衹愿悠闲自得,不愿当官,辞而不受赏赐,受到人们的称赞。住宅多次出现奇异的赤光紫气,邻居惊恐,都说奇怪,不能居住。树生说:“怎么知道不好。”安然自若。很爱好音律,常以音乐自娱。孝昌初年,北方州郡大乱,韶令派遣多路军队,广泛开展招募及奖赏。由于树生有声威谋略,被任

点击展开查看全文

汉程国学app下载
用户反馈
  • 基本信息

  • 问题类型

  • 问题描述

  • 联系方式