zǐ子lù路wèn问::wén闻sī斯xíng行zhū诸??zǐ子yuē曰::yǒu有fù父xiōng兄zài在,,rú如zhī之hé何qí其wén闻sī斯xíng行zhī之??rǎn冉yǒu有wèn问::wén闻sī斯xíng行zhū诸??zǐ子yuē曰::wén闻sī斯xíng行zhī之。。gōng公xī西huá华yuē曰::yóu由yě也wèn问wén闻sī斯xíng行zhū诸,,zǐ子yuē曰yǒu有fù父xiōng兄zài在;;qiú求yě也wèn问wén闻sī斯xíng行zhū诸,,zǐ子yuē曰wén闻sī斯xíng行zhī之。。chì赤yě也huò惑,,gǎn敢wèn问。。zǐ子yuē曰::qiú求yě也tuì退,,gù故jìn进zhī之;;yóu由yě也jiān兼rén人,,gù故tuì退zhī之。。
注释
1诸:“之乎”二字的合音。
2兼人:好勇过人。
译文
子路问:“听到了就行动起来吗?”孔子说:“有父兄在,怎么能听到就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吗?”孔子说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吗?’你回答说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吗?’你回答‘听到了就行动起来’。我被弄糊涂了,敢再问个明白。”孔子说:“冉求总是退缩,所以我鼓励他;仲由好勇过人,所以我约束他。”
赏析
留言讨论
发表评论