回乡偶书二首·其一
唐代贺知章 著shào少xiǎo小lí离jiā家lǎo老dà大huí回,,
xiāng乡yīn音wú无gǎi改bìn鬓máo毛cuī衰。。
ér儿tóng童xiāng相jiàn见bù不xiāng相shí识,,
xiào笑wèn问kè客cóng从hé何chǔ处lái来。。
注释
偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。
鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
译文
年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
赏析
留言讨论
发表评论