月夜
唐代杜甫 著jīn今yè夜fū鄜zhōu州yuè月,,
guī闺zhōng中zhǐ只dú独kàn看。。yáo遥lián怜xiǎo小ér儿nǚ女,,
wèi未jiě解yì忆cháng长ān安。。
xiāng香wù雾yún云huán鬟shī湿,,
qīng清huī辉yù玉bì臂hán寒。。hé何shí时yǐ倚xū虚huǎng幌,,
shuāng双zhào照lèi泪hén痕gān干。。
注释
鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。
闺中:内室。看,读平声kān。
怜:想。
未解:尚不懂得。
香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立,望月怀人的形象。香雾:雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来,所以说“香雾”。望月已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。云鬟:古代妇女的环形发饰。
清辉:阮籍诗《咏怀》其十四:“明月耀清晖。”
虚幌:透明的窗帷。幌,帷幔。
双照:与上面的"独看"对应,表示对未来团聚的期望。泪痕:隋宫诗《叹疆场》“泪痕犹尚在。”
译文
今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。
远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?
蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。
什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。
赏析
留言讨论
发表评论