惜分飞·泪湿阑干花著露
宋代毛滂 著- lèi泪shī湿lán阑gān干huā花zhù著lòu露。。chóu愁dào到méi眉fēng峰bì碧jù聚。。cǐ此hèn恨píng平fēn分qǔ取。。gèng更wú无yán言yǔ语。。kōng空xiāng相qù觑。。duàn断yǔ雨cán残yún云wú无yì意xù绪。。jì寂mò寞zhāo朝zhāo朝mù暮mù暮。。jīn今yè夜shān山shēn深chù处。。duàn断hún魂fēn分fù付。。cháo潮huí回qù去。。
注释
惜分飞:词牌名,又名《惜芳菲》、《惜双双》等。毛滂创调,词咏唱别情。全词共50字,双调,上、下阙各四句,句句用仄韵。
富阳:宋代县名,治所在今浙江省富阳县。琼芳:当时杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹参军时,和她很要好。
阑(lán)干:眼泪纵横的样子。
眉峰碧聚:古人以青黛画眉,双眉紧锁,犹如碧聚。
取:助词,即“着”。
觑(qù):细看。
断雨残云:雨消云散。喻失去男女欢情。
山深处:指富阳僧舍所在地。
断魂:指极度的哀思。分付:付予、付给。潮:指钱塘江潮。
译文
你脸上泪水纵横,像一枝鲜花沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再说不出一句话语。
雨收云散,一切欢乐都成为过去,令人无情无绪。从此朝朝暮暮,我将空守孤寂。今夜,当我投宿在荒山野店,我深情的灵魂会跟随潮汐回到你那里。
赏析
留言讨论
发表评论