yuēshúwèiwēishēnggāozhíhuòyānzhūlínérzhī

注释

1微生高:姓微生名高,鲁国人。当时人认为他为直率。

2醯:音xī,即醋。

译文

孔子说:“谁说微生高这个人直率?有人向他讨点醋,他(不直说没有,却暗地)到他邻居家里讨了点给人家。”

赏析

微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说自己没有,对此,孔子认为他并不直率。但在另外的篇章里孔子却提出“父为子隐,子为父隐”,而且加以提倡,这在他看来,就不是什么“不直”了。对于这种“不直”,孔子只能用父慈子孝来加以解释了。

留言讨论

发表评论

阅读推荐